Mein Gott, die ganzen Witze, die wir die ganzen Jahre machten, sind wahr. | Open Subtitles | يا إلهي, كل هذه الأمور والتي كنا نمزح بشأنها لسنوات, هي حقيقية. |
Das da ist Papas Schalter. Kannst du kurz mit dem Unterschlagen aufhören? Wir machen hier nicht solche Witze. | Open Subtitles | هذا أبى فى النافذه هناك هل توقفت لحظة عن أختلاس النظر و أعرتنى انتباهك؟ تشارلى لا نمزح فى هذه الاشياء هنا |
Wir erzählten uns gegenseitig Witze, bis ihr die Tränen übers Gesicht liefen und sie kotzen musste! | Open Subtitles | و لكننا إعتدنا أن نمزح مع بعضنا أنا و أمى حتى تدمع عيناها و تبدأ بالقيء |
Gut, er ist immer noch schwul... aber jetzt macht es keinen Spaß mehr, Witze darüber zu reißen weil er uns zuvorgekommen ist. | Open Subtitles | أنا أعني ، مازال شاذاً لكن الآن من الممتع أن نمزح عنه لأنه غلبنا بلكمة |
Das war nur ein Scherz. | Open Subtitles | استفق يا داندى, لقد كنا نمزح معك |
Wir meinen es todernst. - Wir machen darüber niemals Scherze. | Open Subtitles | لا نمزح أبداً بخصوص أمور كهذه. |
Ach, bleib locker. Wir scherzen nur. | Open Subtitles | . أسترخي, نحن كنا نمزح |
Wir machen über unseren Herrn Jesus Christus keine Witze. | Open Subtitles | آه, نحن لا نمزح عندما يتعلّق الأمر بسيّدنا يسوع المسيح. |
Vier. Bei SCVNGR, machen wir gerne Witze, dass man mit sieben Spieldynamiken, jeden dazu bringen kann alles zu tun. | TED | أربعة ، وبالعودة الى "سكفنجر" ، نحن نحب أن نمزح لذا مع سبع ديناميكيات يمكنك جعل أي شخص يفعل أي شيء |
Wir machen nie Witze über Bed and Breakfast, besonders am Höhepunkt der Sirup-Saison. | Open Subtitles | نحن لا نمزح بشان (بي آند بي) خصوصاً في ذروة موسم الشراب |
Wir machen nie Witze über Bed and Breakfast, besonders am Höhepunkt der Sirup-Saison. | Open Subtitles | نحن لا نمزح بشان (بي آند بي) خصوصاً في ذروة موسم الشراب |
Wir sollten keine Witze darüber machen. | Open Subtitles | أعلم. لا يجدر بنا أن نمزح بشأن هذا. |
- War 'n Spaß! - Alter. Du brauchst einen Tapetenwechsel. | Open Subtitles | إنّنا نمزح معك فحسب إنّك في حاجة للترويح بالخروج لفترة من الوقت. |
Deshalb sagten sie: "Nein, nein, war nur Spaß. Wir verlängern die Abstimmung um eine Woche." | TED | لذا فقد قالوا، "لا، لا، فقط نمزح. سنمدد التصويت لأسبوع آخر." |
Wenn Ruth hochgeht, wissen sie, dass es kein Spaß ist. | Open Subtitles | عندما تنتهى روث سيعرفون أننا لا نمزح |
Es ist nur ein Scherz. | Open Subtitles | نحن نمزح يا بني.. مجرد مزاح |
War doch nur ein Scherz. | Open Subtitles | نحن نمزح أخبرنا |
Scherze! Lauren... | Open Subtitles | مهلاً مهلاً نحن نمزح يا (لورين) |
Wir scherzen nicht über LEGO. | Open Subtitles | نحن لا نمزح بشأن الليجو |
Okay. Ihr wisst doch alle, dass wir bloß herumalbern, ja? | Open Subtitles | حسناً، نحن نمزح فقط، صحيح؟ |