ويكيبيديا

    "نموذجي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Typisch
        
    • Modell
        
    • gedacht
        
    • Prototypen
        
    • typische
        
    Es gibt ein bekanntes Klischee des Typisch afrikanischen Anführers: Mobutu Sese Seko aus Zaire, Sani Abacha aus Nigeria. TED إنها الصورة النمطية لقائد أفريقي نموذجي وأول من يخطر ببالكم هو: موبوتو سيسي سيكو من زائير، ساني أباتشا من نيجيريا.
    Typisch für die Männer, für die ich arbeite. Open Subtitles لكنه عمل نموذجي من الأشخاص الذين أعمل لحسابهم
    Typisch! Menschen schmeißen alles weg! Open Subtitles هذا نموذجي جدا من البشر فقط رمي الأشياء من غير تحذير
    Und, wie es Typisch für unseren Gründervater war, fand ich ihn unverfroren entblößt. Open Subtitles وكان ذلك نموذجي بالنسبة لآبانا المؤسس لقد وجدته عرياناً دون خجل
    Sie waren sehr liebenswürdig und ermöglichten mein Modell. TED و لقد كانوا لطفاء جداً في عرض نموذجي في البناء
    Typisch Shadowhunter. Die unterschätzen Vampire immer. Open Subtitles نموذجي صياد الظل دائما يقلل من مصاص دماء
    Typisch Vampir, die unterschätzen Shadowhunter ständig. Open Subtitles مصاص دماء نموذجي دائما يقلل من صياد الظل
    Als Konsequenz entwickelt sich der Körper mehr dem Typisch weiblichen Verlauf folgend. TED نتيجة لذلك ، يتطور الجسم أكثر على طول مسار نموذجي للأنثى .
    Typisch England. Selbst Drogenhändler arbeiten nicht am Wochenende. Open Subtitles انجلترا , كل شيء نموذجي , حتى موزعو المخدرات لا يعملون نهاية الاسبوع .
    Das war Typisch für ihr Benehmen. Wenn Sie die Wahrheit hören wollen. Open Subtitles هذا تصرف نموذجي إذا أردتم الحقيقة
    Typisch Ausländer, verstopfen das System. Open Subtitles شيء نموذجي, المزارعين يعطلون النظام
    Typisch Amerikaner. Die haben einfach kein Benehmen. Open Subtitles .أمريكي نموذجي لا يستطيع التصرف جيدأً
    Zuerst betrügt sie ihr Ehemann, und dann versucht dieser Neandertaler-Polizist sie ins Gefängnis zu stecken... was Typisch dafür ist, wie psychisch Kranke behandelt werden durch unser sogenanntes Justizsystem. Open Subtitles أولا، زوجها خانها وبعدها هذا.. الشرطي البدائي حاول وضعها في السجن... الذي هو نموذجي لكيفية
    Ungut, aber Typisch. Open Subtitles قبيح و لكن نموذجي
    So Typisch. Open Subtitles هذا تصرف نموذجي
    (Picasso) Das ist Typisch Matisse. Open Subtitles كل هذا نموذجي من ماتيس
    Typisch für Sie. Open Subtitles نموذجي واحد منكم.
    Typisch militärisches Denken. Open Subtitles تفكير عسكري نموذجي.
    Dies hier war mein geistiges Modell der Welt. Explodierende Bevölkerung, kleiner Planet, das wird zu hässlichen Dingen führen. TED كان هذا نموذجي الذهني للعالم إنفجار سكاني، وكوكب صغير سيقود الى أشياء قبيحة
    Da jedes Friedenssicherungsmandat auf den Einzelfall zuzuschneiden ist, ist das Dokument nicht als Pauschalkonzept gedacht. UN ونظرا لأن كل ولاية لعملية من عمليات السلام يتعين أن تصمم استنادا إلى الحالة المعنية، لا يقصد بهذه الوثيقة أن تكون بمثابة مخطط نموذجي.
    Wenn sie besorgt sind, dass Chaplin den Prototypen gegen sie verwendet, wer wäre dann besser geeignet, zu helfen ihn zu umgehen, als die Leute, die ihn gebaut haben? Open Subtitles إذا كانوا قلقين من أن شابلين سيستخدم نموذجي ضدهم من هو أفضل من يساعدهم لهزيمته أكثر من الأشخاص الذين صنوه؟
    Wenn Sie sich das überlegen: Das typische Ergebnis von Diäten ist, dass Sie auf die Dauer eher Gewicht zunehmen, als Sie damit abnehmen. TED إذا فكرت في ذلك، نتائج اتباع نظام غذائي نموذجي هي انك أكثر عرضه لزيادة الوزن على المدى الطويلة من ان تفقدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد