mit dessen Hilfe wir und all die Motoren sparen konnten. Und mit einem einzigen Motor können wir all diese Bewegungen koordinieren. | TED | لكي نستبدل كل هذه المحركات بمحرك واحد فقط ونستطيع أن ننسق كل الحركات معاً |
Ich hoffte, wir können das zusammen koordinieren. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنى أنه لربما يمكننا أن ننسق هذا سويه |
Wenn man auf dem unrechten Weg ist, müssen wir uns besser koordinieren. | Open Subtitles | أنه عندما نسلك الطرق الملتوية يجب أن ننسق مع بعضنا البعض بشكل أفضل |
Wir koordinieren uns mit dem FBI. | Open Subtitles | نحن ننسق مع مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Die Geldpolitik muss ihr Hauptaugenmerk, das derzeit einer niedrigen und stabilen Inflation gilt, weiteren Aspekten zuwenden und der Finanzstabilität viel größere Aufmerksamkeit widmen. In der Debatte geht es nun darum, wie dieses Gebot genau in der Geldpolitik berücksichtigt werden kann und wie die Arbeit der Währungs- und Aufsichtsbehörden zu koordinieren ist. | News-Commentary | يتعين على السياسة النقدية أن تنظر إلى ما هو أبعد من محور تركيزها الأساسي على مستويات التضخم المنخفض المستقرة. والسؤال الآن هو كيف على وجه التحديد نستطيع أن تحليل ودمج هذا الشرط الأساسي في السياسة النقدية، وكيف ننسق عمل السلطات النقدية والتنظيمية. |
Es ist wichtiger denn je, dass wir unsere Bestrebungen koordinieren, und das schließt Sean Renard mit ein. | Open Subtitles | ينبغي الآن، أكثر من أي وقت مضى، أن ننسق جهودنا، وذلك يتضمن (شون رينارد). |
Wir müssen uns koordinieren und vorsichtig sein. | Open Subtitles | يجب أن ننسق و نقوم بهذا بحذر. |
Ja, wir müssen auch mit lokalen NGOs die Verteilung von Kondomen koordinieren. | Open Subtitles | ـ أجل، كان هناك واحد إننا أيضاً بحاجة أن ننسق مع "أن جي أو" المحلية بخصوصتوزيعالواقياتالذكريةخارج العيادات... |
Wir müssen die Arbeit koordinieren. Ja. | Open Subtitles | علينا أن ننسق سير العمل |