Weißt du, warum ich hier ganz allein tagsüber in einer Nische trinke? | Open Subtitles | أتعلم لما أجلس هنا أحتسي الخمر نهارًا في الحيّ بمفردي؟ |
Wirst du es tun, tagsüber Staatsanwältin und nachts Black Canary? | Open Subtitles | إذًا ستقبلين؟ تكونين مدّعيًا عامًّا نهارًا و(الكناريّة السوداء) ليلًا؟ |
Ja, kommen Sie rein. Ein kleines Vögelchen hat mir gezwitschert, dass Sie fleißig am Geschichten schreiben sind. Wer hätte das gedacht, tagsüber Sie selbst und Edgar Allan Poe bei Nacht. | Open Subtitles | -نعم، تفضّل . إذًا، عصفورة صغيرة أخبرتني بأنك كنت تكد في عملك تؤلّف القصص. من كان يظنّ بأنك أنت كما أنت نهارًا و(وليام شكسبير) ليلًا؟ إنه لا شيء، أفعل ذلك لأن زوجتي تحبه. |
Die Wildlinge, die wir suchen, schlafen am Tag und jagen nachts. | Open Subtitles | أما الضواري الذين نبحث عنهم، ينامون نهارًا ويصيدون ليلًا. |
Etwas, das sich nie verändert, nicht am Tag, nicht in der Nacht. | Open Subtitles | أمر لا يتغيّر، نهارًا أو ليلًا |
Ich sehe, dass deine Freunde Tageswandler sind. | Open Subtitles | أرى أنّ أصدقاءك يسيرون نهارًا. |
Wenn sie mich tagsüber anruft, geht's ihr bestens. | Open Subtitles | -تتصل بي نهارًا وتكون لطيفة ، |
Meistens nachts, aber manchmal auch am Tag. | Open Subtitles | غالبًا بالليل لكن أحيانًا نهارًا |