Wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. | Open Subtitles | نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية. |
- OK, schicken wir einen Suchtrupp. - Wir würden gerne helfen. | Open Subtitles | حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد |
Wir würden Ihnen gerne helfen, aber wir können nicht. | Open Subtitles | كنا نود أن نتعاون معك فى هذا الأمر ، ولكن لن نستطيع |
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen. wir wollen einen Blick in das Gehirn werfen | TED | ولأن العقل الإجتماعي يكون مهيمناً حينما يشرع الأطفال في إجراء إحصاءاتهم. نود أن نلج داخل العقل |
Okay. In welcher Art Realität wollen wir also leben? | TED | إذًا ما نوع الواقع الذي نود أن نعيش فيه؟ |
Ich bin vom "Food Network". Wir würden Sie gern treffen. | Open Subtitles | مرحبا، أنا منتج لــ الفوود نتويرك ــ نود أن نقابلك |
Natürlich hätten wir gerne schon Untersuchungen dazu, wie die ganze Therapie effizienter und kostengünstiger, also bezahlbar für alle Patienten wird. | TED | لذا بالطبع، نود أن نري بحثا يتم الآن لجعل ذلك أكثر فعالية ويزيد القدرة على تحمل التكاليف لكل المرضى. |
Wir möchten Ihnen ein paar Fragen über einen Patienten stellen, den Sie hier behandelt haben. | Open Subtitles | نود أن نطرح عليك بضع أسئلة حول مريض عالجتموه هنا |
Wir dachten, Wir würden gern eine Predigt an Weihnachten haben. | Open Subtitles | كنا نظن أننا نود أن يكون عظة في عيد الميلاد. |
Wir würden dir gern an diesem Heiligabend jemand anderen vorstellen. | Open Subtitles | نود أن نقدم لك شخص ما لصاحب الجلالة في عيد الميلاد. |
Wir würden Sie gerne anheuern, Sie und Ihre... Mitarbeiterin. | Open Subtitles | ونحن نود أن نوكلك بحل هذا الامر أنت ومساعدتك |
- Wir würden jetzt gerne anfangen. | Open Subtitles | - نود أن نبدأ. |
Hören Sie, Wir würden gerne unsere Anerkennung zeigen, indem wir Sie Gentlemen heute Nacht einladen. | Open Subtitles | اسمع, نود أن نظهر امتناننا ونرفّه عنكم أيها السادة في هذه الليلة |
Wir würden Ihnen gerne einige, uh -- Wir würden gerne mit Ihnen über Frank Dunlop sprechen. | Open Subtitles | نود أن نسألك.. نحن نريد الحديث معكما عن فرانك دنلوب |
Wir würden gerne alles über Ihren Kontakt mit ihnen wissen. | Open Subtitles | نود أن نعرف كل قدر ممكن حول تفاعلكم معهم |
Wenn die zwei Herren mir bitte in den Sicherheitsbereich folgen würden, Wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | هلّا تبعتماني إلى مكتب الأمن نود أن نسألك بعض الأسئلة |
wir wollen sicherstellen, dass sie jeder sehen kann. | TED | نود أن نضمن للجميع إمكانية الاطلاع عليها |
Also zeigen wir gleich noch so eins, aber zuerst wollen wir eine Frage beantworten, die uns oft gestellt wird, aber für die wir nie eine gute Antwort hatten, und zwar: Wie fallen uns diese Ideen ein? | TED | سنقوم بعرض واحد آخر خلال دقائق، ولكن في غضون ذلك، نود أن نتحدث عن السؤال الذي تُسأل طوال الوقت ولكن لم نستطع أبدًا استحضار إجابة مناسبة له، والذي هو كيف نأتي بتلك الأفكار؟ |
Albertos Akten könnten uns weiterhelfen. - Wir würden Sie gern durchsehen. | Open Subtitles | قد تكون ملفات ألبرتو مهمة ، نود أن نطلع عليها كلها |
Und es gibt welche, über die wir gerne mehr wüssten. | Open Subtitles | و هناك أناسٌ آخرون لا نعرفهم جيداً و نود أن تتعرف عليهم بشكل أفضل |
Wir möchten Ihnen erzählen, was für wundervolle Dinge | Open Subtitles | لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة |
Wir würden gern mit Ihnen einen Handel abschließen. | Open Subtitles | نعم . حسناً ، مع تلك الروح . نحن نود أن نرتب لتجارة |
Wir würden dir gern ein Stipendium anbieten. | Open Subtitles | ـ مرحباً ـ مرحباً إننا نود أن نمنحك منحة دراسية كاملة. |
Wir würden Sie gerne mit den Büchern fotografieren. | Open Subtitles | إذا لم تمانع، إننا نود أن نلتقط صورة معك وأن تتبرع بالكتب. |
- Wir würden jetzt gerne anfangen. | Open Subtitles | - نود أن نبدأ. |
wir möchten den Prinz zu einer privaten Sichtung unserer aktuellen Kollektion einladen. | Open Subtitles | لكن نود أن نعطيكم عرض خاص من أحدث المجوهرات الملونة لدينا |
Und letztlich möchten wir auch Teil der Bewegung sein, die Wirkungen bemisst, die bemisst, was für uns am wichtigsten ist. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |