Ich hatte gerade eine Art von Gefühl, diesen Morgen etwas gut war heute passieren | Open Subtitles | لقد كان نوعا من الشعور هذا الصباح كانت جيدة شيء سوف يحدث اليوم |
Es könnte ein deformierter Mensch sein oder eine Art gefertigtes religiöses Artefakt. | Open Subtitles | يمكن ان يكون انسان مشوه. أو نوعا من القطع الأثرية الدينية. |
Der Koran auf Englisch ist also eine Art Schatten seiner selbst, oder wie Arthur Arberry seine Version nannte, "eine Interpretation" | TED | لذلك، فالقرآن باللغة الإنجليزية يعكس نوعا من ظلِ نفسه، أو كما سماه آرثر آربيري، تفسيراً. |
Sollten wir nicht irgendeine Art Strategie haben, die uns weitgehend schützt, unabhängig von Grenzen und Einschränkungen? | TED | أليس من المفترض أن يكون لدينا نوعا من السياسة تحمينا بصورة عامة، بغض النظر عن الحدود والقيود؟ |
Wenn das nicht irgendein Teufelanbetungsding war, dann weiß ich auch nicht. | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا نوعا من انواع طقوس عبدة الشيطان |
Unsere normale soziale Interaktion wird zu einer Art Aufruf, sich in dieser Weise kollektiv auszudrücken. | TED | كل تفاعلاتنا الاجتماعية الطبيعية تصبح نوعا من الدعوة لهذا النوع من التعبير الجماعي. |
Dieses Umfeld, Menschen, sind in diesen engen Reaktionsschlaufen und erstellen eine Art Gerüst das bis jetzt noch nicht beobachtet wurde. | TED | هذه البيئة، أيها الجمهور، هي في حلقات الرد الضيقة و التي تكون نوعا من السقالة و التي لم تكن ملحوظة قبل هذا. |
Es kann eine Art Tonaufnahme erklingen lassen, die im ganzen Universum zu hören ist; von einigen der dramatischsten Geschehnisse, als diese sich ereigneten. | TED | يمكنه سماع نوعا من التسجيل عبر الكون لأحد أقوى الأحداث خلال ظهورها. |
Die Mahlzeiten einer werdenden Mutter bilden eine Art Geschichte, ein Märchen des Überflusses oder eine düstere Chronik der Entbehrung. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
Und so war das Einzige, das ich erreichen konnte, eine Art Kompromiss. | TED | لذلك الأشياء الوحيدة التي تمكنت من الحصول عليها كانت نوعا من التسوية. |
Sie können im Spiegel eine andere Säule sehen. Wenn ein Spiegel hinter der Säule steht, erzeugt das eine Art optische Täuschung. | TED | يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري. |
Sie halten Sie am Leben und geben ihnen den Zucker, so eine Art Verhaltensimpuls, den wir Supermacht nennen. | TED | هي تبقينا على قيد الحياة. تعطينا الفطيرة، تعطينا نوعا من اللّكمة السلوكيّة و التي سمّيناها بالقوة الخارقة. |
Würden wir ein Monster bekommen? So eine Art gruseliges Mischwesen? | TED | نحن ذاهبون للحصول على فرانكنشتاين؟ كما تعلمون، نوعا من الوهم هجين غريب؟ |
die Emotionen zu rekonstruieren, eine Art Denken mit dem Körper, um den passenden Ausdruck zu finden. Improvisation mit dem Szenen-Partner. | TED | لاعادة بناء المشاعر و نوعا من التفكير مع جسدك لايجاد التعبير الصحيح ارتجل , قم بالاداء قبالة شريكك في الدور |
Sie verwenden dafür eine Art deterministisches Chaos. | TED | انهم يستخدمون حقا نوعا من الفوضى القطعية للقيام بذلك. |
Man schaut von den Büros auf sie und es entsteht eine Art von Interaktion zwischen diesen Teilen. | TED | وتنظر اليه من المكاتب وتخلق نوعا من التداخل بين هذه القطع. |
Und es riecht nicht nach MICR, es muss irgendeine Tusche sein, wie man sie in Papiergeschäften kriegt. | Open Subtitles | فرائحته لا تبدو مثل ميكر نوعا من حبر المسودات |
Wenn du irgendeine Art Ritterstand erwartest, tut es mir leid das zu sagen, aber ich habe mein Schwert verlegt. | Open Subtitles | ولو كنت تتوقع نوعا من مراسيم الفروسية، يؤسفني أن أقول أنّني وضعت سيفي في غير مكانه. |
Hat Zoe irgendeine elementare Nachahmungssoftware gehackt? | Open Subtitles | هل زوي الإختراق نوعا من بدائية ومضاهاة البرنامج أو شيء من هذا؟ |
Und so repräsentiiert jede dieser Linien irgendein Signal, dass wir aus einem Stück von einem Protein herausbekommen haben. | TED | و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين. |
Ich vermute, sie enthalten irgendein Datum, das die Anschuldigungen im Buch bestätigt. | Open Subtitles | نعم , ظنى انه توجد حقيقه بان هناك نوعا من ... التأريخ فى كل هذا يثبت الاتهامات التى ذكرها البروفيسور فى كتابه |
Van Zan versucht, die Sache mit einer Art 3D Landkarte zu regeln. | Open Subtitles | فان زان يحاول اصطيادها, كوين, يستخدم نوعا من آلة مقارنة ثلاثية الابعاد |