- Nun, die traurige Wahrheit ist,... dass wir in den letzten 10 Wochen keine neuen Kunden erworben haben,... demnach hoffe ich, dass Sie verstehen, dass es dich dabei vorerst nur um einen Titel handelt. | Open Subtitles | الآن نعيش واقع رهيب بأننا لم نوقّع مع أي أعمال جديدة في عشرة أسابيع لذا آمل بأن تفهمين |
Wollen wir jetzt die Dokumente vorbereiten oder bis morgen warten? | Open Subtitles | لذا ، هل نوقّع الأوراق الآن أم ننتظر حتى الصباح؟ |
- Das ist unsere Jahrzehntparty. - Du wolltest, dass wir helfen. | Open Subtitles | "رقصة العقد"، اتذكري أنّكِ جعلتِنا نوقّع على المساعدة في ذلك؟ |
Und am Ende werden wir Jaguar repräsentieren und es wird sich auszahlen. | Open Subtitles | عندما نوقّع مع "جاغوار"، سيعرف العالم أنّنا نجحنا. |
Wenn wir Jaguar bekommen, wird die Welt wissen, dass wir angekommen sind. | Open Subtitles | عندما نوقّع مع "جاغوار"، سيعرف العالم أنّنا نجحنا. |
wir gehen gerade die Papiere durch. | Open Subtitles | بقى فقط أن نوقّع الأوراق |
Ich unterzeichne, wenn wir uns heute Abend beim Kostümfest sehen. | Open Subtitles | لمَ لا نوقّع الليلة عندما نلتقي في حفل عائلة (لوبوف)؟ |
Ich wünsche euch all die Freude, die Peggy und ich empfanden, als wir diesen Kunden bekommen haben. | Open Subtitles | التي انا و (بيغي) شعرنا بها ونحن نوقّع على الحساب |
- Don, wir unterschreiben viele Dinge. | Open Subtitles | -دون)، جميعنا نوقّع أوراقٌ جمّة) . |