Und wenn du auf deinen Bruder triffst, verpass ihm ein paar von mir. | Open Subtitles | وعندما تجدين أخيك، اضربيه عدة مرات نيابةً عني. |
Nun, im Namen von mir und der anderen Millionäre bei McCann Erickson,... wir hätten gern eine Chance, Ihnen zu sagen, wie gutaussehend Sie sind. | Open Subtitles | نيابةً عني وعن جميع الهوامير في "ماكان إيركسون"، نريد فرصة لنخبرك بمدى وسامتك. |
Küss die Kinder von mir. | Open Subtitles | قبل الأطفال نيابةً عني |
Ich will meine Taten für mich sprechen lassen, hast du nicht zugehört? | Open Subtitles | أريد أن تتحدث أفعالي نيابةً عني. ألم تنصتي لكلامي؟ |
Ja. Danke, dass du für mich eingesprungen bist. | Open Subtitles | أجل ، شكراً لك للوقوف نيابةً عني |
- Was er gesagt hat, gilt auch für mich. | Open Subtitles | صحيح، لقد تكلم نيابةً عني. |
- Tja, dank deinem Freund von mir. - Sicher. | Open Subtitles | أشكري حبيبكِ نيابةً عني بالطبع- |
- Oh, gut, dann danke ihm von mir. | Open Subtitles | - إذًا أشكرهُ نيابةً عني . |
Ich hatte gehofft, du könntest für mich mit Claire reden, du weißt schon, ein gutes Wort einlegen. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تتحدث نيابةً عني ل(كلاير) أن تذوق لها الكلام |
Darum muss ich es herausfinden, oder die Graysons finden es für mich heraus. | Open Subtitles | ولهذا سأكتشف الحقيقة أو سيكتشفها آل (غرايسن) نيابةً عني. |
Mariano kann sie heute für mich öffnen. | Open Subtitles | -ماريانو) يستطيع فتحها اليوم نيابةً عني) |