verdammt, Ida, wie kommst du darauf, die Kinder zu deinem verrückten Abenteuer mitzunehmen? | Open Subtitles | فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه |
Du kümmerst dich um die Kinder in der Kirchenschule. | Open Subtitles | تعتنين بكل هؤلاء الاطفال في مدرسة الكنيسة |
Ich kann diese Kinder nehmen und in 20 Wochen, bewiesene Fähigkeit, kann sie auf Abitur-Level bringen. | TED | يمكنني اخذ هؤلاء الاطفال و في غضون 20 اسبوعا، اعلمهم بكفاءة وامنحهم ما يعادل الشهادة الثانوية. |
diese Kinder müssen auf den rechten Weg gebracht werden. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال يحتاجوا ان يكونوا مستقيمون |
Letztes Jahr habe ich 88 % dieser Kinder an die Universität gebracht und mein Durchschnitt über 15 Jahre ist 80% | TED | وفي العام الماضي ارسلت 88 في المائة من هؤلاء الاطفال الى الجامعة لدي معدل فوق ال80 في المائة لخمسة عشر عاما. |
Viele dieser Kinder konnten zu Schulbeginn nicht einmal einen Bleistift halten. | TED | الكثير من هؤلاء الاطفال لم يكونوا يستطيعوا حمل قلم عندما وصلوا الى المدرسة. |
Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag. | TED | انا اقوم بجولة بالدراجات الهوائية مع هؤلاء الاطفال مرة كل اسبوع كل يوم ثلاثاء .. |
Jedes kleine Hindernis, jede leichte Steigung brachte diese Burschen dazu in ihrer Spur stehenzubleiben und aufzugeben. | TED | فكل عائق بسيط .. وكل مشكلة صغيرة كانت تجعل هؤلاء الاطفال يقفون في منتصف الطريق .. ويستسلمون |
He, wer passt auf die Babys auf? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم ؟ المعذرة من يراقب هؤلاء الاطفال ؟ |
Wir dürfen die Kinder nur nicht von Anfang an verwöhnen. | Open Subtitles | فقط علينا أن نراقب هؤلاء الاطفال كي لا يكون مدللين، هذا كل شي |
Plötzlich dämmerte es mir, dass bei diesem Projekt der Zweck dieser Fahrten tatsächlich nur sein sollte, die Kinder einer einzigen Sache auszusetzen: Liebe, | TED | وقد تجلت لي فجأة .. فقد رأيت ان في هذا المشروع ان الهدف من هذه الجولات على الدرجات الهوائية يجب ان يكون تعريض هؤلاء الاطفال لشيء واحد فحسب .. الحب |
- die Kinder hauen mich. - Sicher nicht. | Open Subtitles | هذا مؤسف سيوسعنى هؤلاء الاطفال ضرباً |
Kann jemand die Kinder hier wegbringen? | Open Subtitles | شخص ما يبعد هؤلاء الاطفال عن هنا |
Es wurde langsam spät, und da waren diese Kinder, | Open Subtitles | كان الوقت متأخر و كان هناك هؤلاء الاطفال |
Dank unseres Bundes würden diese Kinder als meine Verbündeten aufwachsen. | Open Subtitles | الارتباط مع هؤلاء الاطفال سيسمح لهم ان يكبروا كحلفائي |
diese Kinder richtig scharfe Waffen geworden. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال نشاؤا لكى يكونوا حادين للغاية |
Zuletzt möchte ich ein Wort richten an die Familien und die Eltern dieser Kinder. | Open Subtitles | وفي الختام أود أن أقول كلمة لعوائل واباء هؤلاء الاطفال |
Innerhalb von fünf Jahren wird jedes dieser Kinder Zugang zu einem Handy haben, mit dem man Internetvideos abrufen und diese auch ins Netz hochladen kann. | TED | وخلال خمس سنوات سيستطيع هؤلاء الاطفال من الولوج الى هواتف نقالة موصولة الى الانترنت .. ويمكنهم مشاهدة ملفات فيديو وتحميل ملفات فيديو الى الانترنت |
dieser Kinder zählen. | TED | هؤلاء الاطفال مهمون. |
In einer Welt, in der der Abfall vom Glauben fruchtbare Verwüstungen angerichtet hat, sind Sie es, die in diesen Kindern die Tradition der wahren Kirche lebendig halten. | Open Subtitles | في هذا العالم حيث انعدام الإيمان يخلق الدمار أنتم من يحتفظ بالايمان التقليدي الصحيح داخل هؤلاء الاطفال |
Und in den nächsten paar Wochen hatte ich das ungeheure Vergnügen diese Burschen mit der Welt der vollkommenen Freiheit bekanntzumachen, einer Welt, die aus großartigen Aussichtspunkten wie diesen besteht -- Alles was Sie hier sehen liegt offensichtlich in Israel -- genauso wie unmittelbare Begegnungen mit Kleintier jeder Art in allen Größen, Farben, Gestalten, Formen und so weiter. | TED | وخلال الاسابيع التي تلت ذلك .. حصلت على سعادة رائعة .. جراء تعريف هؤلاء الاطفال على العالم .. وعلى الحرية المطلقة .. وعلى أجمل المناطق التي يمكن زيارتها مثل هذه المنطقة يمكن أن تشاهد في إسرائيل الكثير .. عندما تقترب من الحياة .. تشاهد الكثير من المخلوقات .. عديدة الانواع والاحجام .. والالوان والاشكال .. والطباع وهكذا .. |
- Kümmern Sie sich um die Babys. | Open Subtitles | خذ هؤلاء الاطفال الى مكان امن، اسرع |