diese Frauen und diese jungen Männer, vereinigte Iraner rund um die Welt, drinnen und draußen. | TED | هؤلاء النساء وهؤلاء الشبان وحدوا الايرانيين في جميع أنحاء العالم، في الداخل والخارج. |
Ob Strahlung oder nicht, diese Frauen sind am Ende ihrer Leben. | TED | الآن إما بسبب الإشعاع أو لا، هؤلاء النساء هن في نهاية حياتهن. |
die Frauen lassen dich nicht in Frieden. | Open Subtitles | هؤلاء النساء لا يعطونك لحظة سلام أليس كذلك ؟ |
- die Frauen sind alle verschwunden. | Open Subtitles | ولكن ليس واحدة من هؤلاء النساء قد أظهرت، وأنا أشك أنها سوف أي وقت مضى. |
dass ein Großteil dieser Hormonersatztherapie bei vielen dieser Frauen mehr Schaden als Gutes anrichtete. | TED | لقد أخبرتنا أن الكثير من العلاج بتعويض الهرمونات يمكن أن يؤدي الى أضرار أكثر من منافع للكثير من هؤلاء النساء |
Charlie, Sie können mich nicht mit all diesen Frauen allein lassen. | Open Subtitles | تشارلي، أنت لا يمكن ترك لي وحده مع هؤلاء النساء. |
Lassen Sie uns eine Kakophonie von Klängen erzeugen, um auszudrücken, dass wir diese Frauen emporheben wollen, mit ihnen sitzen wollen, ihre Zeugen werden wollen, sie ins Licht tragen wollen. | TED | دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء. |
Wir sind zusammengekommen, um Zeuge der Leben zu werden, die diese Frauen verloren haben. | TED | معًا، أتينا معًا لنشهد أن هؤلاء النساء فقدن حياتهن. |
Ich habe diese Frauen auf ihren Patrouillen begleitet, und habe beobachtet, wie sie an Männern vorbeigegangen sind von denen viele fortwährend sehr vulgäre Bemerkungen machten. | TED | لقد صحابت هؤلاء النساء فى دورياتهن، شاهدت أثناء سيرهن بين رجال، العديد منهم من علق تعليقات بذيئة بلا إنقطاع. |
Der Mann, der diese Frauen tötet, ist ein Verbrecher, ein Psychopath, und das Gesetz hat keine Lösung. | Open Subtitles | الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه |
Aber es gibt keinen Grund. - Doch, all diese Frauen. | Open Subtitles | هناك لا شيء تخافي منة نعم، كل هؤلاء النساء. |
Um diese Frauen zu töten oder um zur Arbeit zu gehen. Oder beides. | Open Subtitles | لقتل هؤلاء النساء, أو لمزاولة العمل, أو كلاهما. |
Das ist allein Ihre Schuld. Sie haben die Frauen besorgt. | Open Subtitles | أنت المسئول الوحيد عن تواجد هؤلاء النساء فى المعسكر |
Filmt lieber die Frauen dort! Die Taliban werden kommen und sie vertreiben. | Open Subtitles | لا تدفعنى هكذا اذهب وادفع هؤلاء النساء هناك |
Sie Idiot! die Frauen wollten was von ihnen und sie haben es versaut. | Open Subtitles | أيها الغبي هؤلاء النساء كانوا منجذبين إليك |
Wir müssen jederzeit wissen, wo sich die Frauen aufhalten. | Open Subtitles | نريد ان نعرف مكان تواجد هؤلاء النساء دائماً |
Das Mindeste, was wir tun können, ist, die Frauen sicher und sauber zu halten. | Open Subtitles | أعني, أقل ماينبغي القيام به مو إبقاء هؤلاء النساء بأمان و نظافه |
Unser Bewusstsein hat die Namen dieser Frauen vergessen, weil es keinen Rahmen gibt, in dem wir sie betrachten können, in dem wir uns an sie erinnern können, in dem sie greifbar für uns werden. | TED | أسماء هؤلاء النساء تسللت من خلال وعينا لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، ولا حتى لنتذكرها، ولا للاحتفاظ بها. |
Mehr als die Hälfte dieser Frauen haben wiederholt Gehirnverletzungen erlitten. | TED | وأكثر من نصف هؤلاء النساء تعرضن لإصابات دماغ متكررة. |
Und das macht mich nicht zu einer dieser Frauen erfolgreicher Männer, die ihr Leben ihm und ihren Kindern gewidmet hat und sich dann als Mensch beweisen muss, weil die Kinder das Haus verlassen, durch Fotografie oder eine Kunstgalerie oder indem sie im Büro ihres Mannes Innenarchitektur betreibt. | Open Subtitles | وذلك لايجعلني بالضروره واحده من هؤلاء النساء المتزوجات من رجل ناجح وكرّست حياتها له ولأطفالها |
Ich denke, ihr solltet jetzt mit diesen Frauen fertig werden. | Open Subtitles | من المفترض أن تكن قادرات على التعامل مع هؤلاء النساء الآن |
Dracula ließ mich mit den Frauen allein, den Teufelsweibern. | Open Subtitles | دركولا قد تركنى مع هؤلاء النساء , شياطين اليل |
Ihr glaubt also, dass eine dieser Damen sich ein Messer schnappte und ihn abschlachtete. | Open Subtitles | إذن , أنت تعتقد أن إحدى هؤلاء النساء احتفظت بالسكين وأطلقت عقدها النفسية عليه |