Es ist kaum zu glauben, dass es schon zehn Jahre sind, Mr. Hartwell. Noch nicht. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنه مرعشرسنواتسيد "هارتويل" |
Diese Frau ist Mia Hartwell, 22, keinen festen Wohnsitz. | Open Subtitles | المرأة هي مايا هارتويل 22 سنة لا عنوان ثابت *إيميلي هي مايا* |
"Mann bringt seine Familie in Hartwell, Georgia um." | Open Subtitles | أنظر, إلى الشريط. "رجل يقتل عائلته في "هارتويل, جورجيا"." |
Es wird offenkundig großer Anstrengungen bedürfen, diese Ziele zu erreichen. Um erfolgreich zu sein, so meint die Hartwell-Gruppe korrekterweise, muss unser Ansatz in der Klimapolitik mit offensichtlichen Vorteilen verbunden sein („rasche und nachweisbare Amortisation”), in der breiten Öffentlichkeit Anklang finden und messbare Ergebnisse hervorbringen. | News-Commentary | من الواضح أن تحقيق هذه الأهداف سوف يتطلب جهوداً جبارة. وتشير مجموعة هارتويل عن حق إلى أهمية الحرص على توجيه تناولنا للسياسات المناخية نحو تقديم مزايا واضحة (مردود سريع وملموس)، وإقناع مجموعة متنوعة واسعة النطاق من الناس، وتحقيق نتائج قابلة للقياس. ولا شك أن بروتوكول كيوتو لا يقدم أياً من ذلك. |
Das Kyoto-Protokoll ist von einem stur auf die Reduzierung von CO2-Emissionen ausgerichteten Schwerpunkt definiert. Im „Hartwell-Papier” argumentiert man, dass dieser Kyoto-Ansatz immer zum Scheitern verurteilt war, da er auf Erfahrungen aus der Vergangenheit mit relativ simplen Umweltproblemen wie dem sauren Regen basiert. | News-Commentary | إن ما يحدد معالم نهج كيوتو بطبيعة الحال هو التركيز على هدف منفرد يتلخص في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. وتزعم "ورقة هارتويل" أن نهج كيوتو، الذي يستند إلى خبرات ماضية تتصل بمشاكل بيئية بسيطة مثل الأمطار الحمضية، كان محكوماً عليه بالفشل منذ البداية. |
Hartwell, Georgia, wo der Ami-Typ seine Familie umgebracht hat. | Open Subtitles | "هارتويل, جورجيا", أين ذلك الأمريكي قتل عائلته. |
Im Vordergrund sehen Sie Joe Murray, wie er einen Patienten für die Transplantation vorbereitet, während Hartwell Harrison, der Leiter der Urologie in Harvard, im Hinterzimmer dabei ist, eine Niere zu entnehmen. | TED | في المقدمة ترون "جو موراي" يُعد المريض لعملية الزراعة بينما في الغرفة الخلفية ترون "هارتويل هاريسون", عميد قسم الامراض البولية و التناسلية بهارفرد, وهو بالفعل "يحصد" الكلية. |
Dylan Hartwell, er geht auf die Tesla. | Open Subtitles | ديلان هارتويل)، إنه طالب) في سنته الدراسية الأخير |
Wie ich es verstanden habe, ist Mr. Hartwell in eine wärmere Gegend gezogen. | Open Subtitles | كما فهمت الأمر السيد "هارتويل" إنتقل لمكان أدفأ . |
Mein Name ist Walter Hartwell White. Ich wohne in der 308 Negra Arroyo Lane, | Open Subtitles | (اسمي هو (والتر هارتويل وايت ،(أعيش في 308، (نيغرا أورويو لاين |
Mein Name ist Walter Hartwell White. Ich wohne in der 308 Negra Arroyo Lane, | Open Subtitles | (اسمي هو (والتر هارتويل وايت" "،(أعيش في 308، (نيغرا أورويو لاين |
Vor etwa einem Jahr, stellte Sie sich ihm als Shubie Hartwell vor. | Open Subtitles | منذعامٍتقريباً... مدتيدّالعونله, تحتإسم"كشوبي هارتويل ". |
Eine Reduktion der Weltbevölkerung ist nicht plausibel und die vorsätzliche Schrumpfung der Weltwirtschaft würde zu verschärften Lebensbedingungen für Milliarden Menschen führen. Im „Hartwell-Papier” wird also eine Strategie entwickelt, die zeigt, welche verschiedenen Möglichkeiten es gibt, die Hebel der Energieeffizienz und der Kohlenstoffintensität in Bewegung zu setzen. | News-Commentary | إن النجاح في خفض عدد سكان العالم أمر غير محتمل، وتعمد تقليص حجم الاقتصاد العالمي من شأنه أن يسفر عن تفاقم المصاعب والشدائد التي يعيشها المليارات من البشر. وعلى هذا فإن "ورقة هارتويل" تخطط لوضع استراتيجية تحدد عدداً من السبل للاستفادة من كفاءة استخدام الطاقة وخفض الكثافة الكربونية. |
In dem Bericht der Gruppe, dem „Hartwell-Papier“, wird nach dem Fehlschlag bei der Ausarbeitung eines weltweiten Klimaabkommens im letzten Jahr, eine neue Richtung in der Klimapolitik eingeschlagen. Die Autoren merken an, dass es in 18 Jahren des „Kyoto-Protokoll-Ansatzes“ nicht gelungen ist, irgendwelche erkennbaren und realen Reduktionen von Treibhausgasemissionen zu erreichen. | News-Commentary | ويرسم التقرير الصادر عن المجموعة تحت مسمى "ورقة هارتويل" الخطوط العريضة لاتجاه جديد في التعامل مع سياسات المناخ بعد انهيار محاولات العام الماضي للتوصل إلى اتفاقية مناخية عالمية من خلال المفاوضات. ويشير التقرير إلى فشل ثمانية عشر عاماً من "نهج بروتوكول كيوتو" في إدارة سياسة المناخ الدولية في إنتاج أي انخفاض حقيقي ملموس لمستويات انبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراري على مستوى العالم. |