Du bist immer noch eine Amateurin. So wie am Theater. | Open Subtitles | لأنّكِ مجرد هاوية ، كما فعلتِ فترة تمثيلكِ المسرحي .. |
Und ich bin enttäuscht, dass du keins hast, du Amateurin. | Open Subtitles | و انا محبط كذلك لانك لم تحضري واحدا هاوية |
Es gab viele Momente, in denen ich aufgab, in einen dunklen Abgrund sinkend. | TED | أستسلمت في لحظات كثيرة غرقت في هاوية مظلمة. |
Und dass die Welt zum zweiten Mal in den Abgrund eines vernichtenden Krieges gestürzt wird. | Open Subtitles | ولكن قد يسقط العالم ثانية إلى هاوية حرب تدميرية. |
Du kannst mich alles nennen außer einen Amateur. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تنعتيني بالكثير من الأسماء لكني لست هاوية |
Bist du in 'ner Gewerkschaft? Ich bin keine dumme kleine Anfängerin, also raus damit! | Open Subtitles | انظر يا رجل , انني لست مستجدة هاوية |
Sie sind eine unpatriotische Schlampe... - Okay. die irgendwann in die Abgründe der Hölle gehen wird. | Open Subtitles | إنتِ إمرأة حقيرة وغير وطنية وستذهبين مباشرة نحو هاوية الجحيم، أتدركين ذلك |
Eine Dilettantin. | Open Subtitles | ،فتاة هاوية صغيرة |
Deine Fechtkunst... ist dilettantisch. | Open Subtitles | ما أنت إلا هاوية سيوف فى أحسن الأحوال |
Ich gebe zu, dass sie eine Amateurin ist, aber sie hat hundertmal mehr Bücher gelesen als wir. | Open Subtitles | \u200fأعترف أنها هاوية \u200fلكنها قرأت مئات أضعاف الروايات \u200fالتي قرأناها نحن |
Ich bin keine Amateurin. | Open Subtitles | انتم لا تتعاملون مع هاوية |
Ich bitte Sie, ich war nur Amateurin. | Open Subtitles | -أذكر بأنّكِ من عشاق (جوليت ) -لم أكن سوى هاوية |
Du bist eine Amateurin! | Open Subtitles | أنتِ مجرد هاوية |
Dieser plötzliche Abgrund, wenn er seine missbiligenden Augen auf mich richtet. | Open Subtitles | هذه هاوية مُفاجأة, كما كان يوكل مُراقبة على. |
Wenn Sucht einen Abgrund darstellt, sollte der Süchtige dann nicht hin und wieder auf Zehenspitzen an die Kante schleichen? | Open Subtitles | إن كان الإدمان هاوية ألا يجدُر بالمُدمن أن يحذر من الحافّة بين الفينة و الاُخرى؟ |
Es ist quasi nichts unter uns, außer einem unendlichen Abgrund, und der riecht auch noch nach schmutziger Unterwäsche. | Open Subtitles | هناك حرفيا لا شيء تحتنا، باستثناء هاوية لا حصر لها أن رائحة مثل الملابس الداخلية القذرة. |
Unserem gefühlvollen, großzügigen, couragierten Max Fabian, der einem unbekannten, unerfahrenen Amateur eine Chance gab. | Open Subtitles | عزيزي العاطفي، والسخي "ماكس فابيان" الشجاع... الذي تولى الفرصة على... هاوية غير مجرّبة مجهولة. |
- Sehe ich wie ein Amateur aus? | Open Subtitles | هل أبدو لك وأني هاوية ؟ |
Vielleicht gehörst du einer neuen Spezies an, oder du bist nur eine Anfängerin. | Open Subtitles | ربما كنت نوع جديد أو مجرد هاوية. |
Du bist nur eine dumme Anfängerin. | Open Subtitles | أنتِ مجرد هاوية غبية. |
Ohne die Fähigkeit, drohende Abgründe zu erkennen, wäre ich heute bei weitem nicht da, wo ich jetzt bin. | Open Subtitles | لم أكن قادراً علي تحديد هاوية تقترب.. لأكون في موقع آخر مختلف اليوم ... |
Ms. Susan Alexander, eine bildhübsche, aber hoffnungslose Dilettantin, | Open Subtitles | الآنسة (سوزان ألكسندر) جميلة" ... "ولكنها هاوية وغير كفء وبشكل يائس |
Heißt es dilettantisch, polymathisch oder ektomorphisch. | Open Subtitles | هاوية ، مثقفة أم رشيقة القوام ؟ |
Nach diesen Berechnungen sind wir also wie Camper, die ihr Zelt versehentlich auf der Kante einer Klippe aufgestellt haben. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |