Erde... fruchtbarer Ackerboden, weitaus reichhaltiger, als alles, was wir seit der Landung gefunden haben. | Open Subtitles | تربة خصبة وصالحة للزراعة غنية بشكل كبير عن أي شيء وجدناه منذ هبطنا |
Zum Glück sah Ava bei der Landung nirgendwo anders hin als in meine Augen. | Open Subtitles | لحسن الحظ عندما هبطنا ايفا لم تكن تنظر لاى مكان سوى عيناى |
Naja, es war sehr aufregend, bis Sie sich selbst bewusstlos schlugen, als Wir landeten. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كان من المثير حقا حتى وجدتك فاقد الوعي عندما هبطنا. |
Wir sind gelandet, macht euch jetzt auf den Weg zu den SUVs. | Open Subtitles | هبطنا ونتوجه لسيارة الدفع الرباعي. |
Seit wir gelandet sind, wurden 5 Fässer gestohlen. | Open Subtitles | ذهبت خمسة براميل منذ أنّ هبطنا. سرقهم شخص ما. |
Und nach 20 Tagen landeten wir erfolgreich in Ägypten. | TED | وخلال 20 يوم من ذلك الحدث هبطنا في مصر بنجاح |
Im Falle einer Landung auf dem Wasser empfehlen wir nachdrücklich, nicht wegzuschwimmen. | Open Subtitles | في حال هبطنا في الماء نحن نقترح بشدّه بأن لا تحاولون السباحه للحريه |
Ich war gerade mal ein Kind, als das geschah, aber ich erinnere mich sehr deutlich an unsere Landung auf dem Mond. | Open Subtitles | كنتُ مجرد طفلة عندما حدث هذا ولكني أتذكر بوضوح كيف هبطنا على القمر |
Nach der Landung konnten wir nicht zu ihm, seine Frau war da, also gingen wir in sein Büro. | Open Subtitles | , وعندما هبطنا لم نتمكن من الذهاب إلى منزله لأن زوجته كانت هناك ثم إنتهى بنا المطاف لذهاب إلى مكتبه |
Ja, wahrscheinlich war er nur ausgekugelt und hat sich bei der Landung wieder eingerenkt. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن سوى خلع وعادت العظام لطبيعتها حال هبطنا |
Es tut mir leid, Madam Kanzlerin, aber ich habe gestern über die Hälfte meiner verbliebenen Leute verloren, das sind viermal so viele, wie seit der Landung insgesamt. | Open Subtitles | أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا |
Wir haben vergraben, was bei unserer Landung noch in den Motoren war. | Open Subtitles | الهيدرازين لقد دفنا ما تبقي في المحركات عندما هبطنا |
Wir flogen aus New York ab, Chicago ist geschlossen, Wir landeten hier. | Open Subtitles | ماذا يحصل نيل لقد اخذنا قباله نيويورك اغلقت رحلات شيكاغو لقد هبطنا هنا |
Wir landeten auf dem internationalen Flughafen. | Open Subtitles | هبطنا في المطار الدولي |
Wir landeten im Wasser. | Open Subtitles | لقد هبطنا فى الماء |
Und wir sind gelandet. | Open Subtitles | . و ها قدّ هبطنا |
Wir sind gelandet, Sir. Wir sind gelandet. | Open Subtitles | لقد هبطنا يا سيدي |
Wir sind gelandet! Hurra! | Open Subtitles | لقد هبطنا مرحى |
Als wir gelandet sind wurden wir hier her gebracht um Fema zu helfen Rogue River zu evakuieren. | Open Subtitles | عندما هبطنا هم جلبونا هنا لمساعدة فريق وكاة الاغاثة من اجل اخلاء منطقة نهر روجو |
Wenn wir sicher gelandet sind, kommen Sie mal ins Haus meiner Mutter, meine ganze Familie: | Open Subtitles | أذا هبطنا بسلام في أحد الليالي هذة الأسبوع، في بيت امي |
Lichtjahre entfernt vom Sonnensystem, vorbei an fremden Galaxien... mit unbekannten Lebensformen, landeten wir in Wannsee. | Open Subtitles | على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك |
In Ordnung. wir sind runter auf 0,3896 Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | حسنا، هبطنا إلى قرابة أربعين في المئة من سرعة الضوء |