ويكيبيديا

    "هجمات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Anschlägen
        
    • Angriffen
        
    • Angriffe
        
    • Terroranschläge
        
    • Attacken
        
    • Anschläge
        
    • Angriff
        
    • Terroranschlägen
        
    • Attentate
        
    • Angriffswellen
        
    • Piraten
        
    • DDoS-Attacken
        
    • den Attentaten
        
    • gegen
        
    • gewalttätige
        
    Und er stahl das bei den Anschlägen eingesetzte Steuerungsgerät. Open Subtitles وسرقة جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم.
    Mr. President, das bei den Anschlägen eingesetzte Gerät wurde aus unserer Dienststelle entwendet. Open Subtitles سيدي الرئيس، أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Seit dem Koreakrieg werden Südkoreas Küsten durch Zäune und Stacheldraht vor feindlichen Angriffen geschützt. Open Subtitles بعد الحرب الكورية،أحيط الخط الساحلي لكوريا الجنوبية بسياج من الأسلاك الشائكة لصد أي هجمات محتملة
    Allerdings, die Angriffe von Coninform haben ihre Wirkung gezeigt in der Entwicklung von Körperkultur. Open Subtitles على أيـّة حـال هجمات اللجنـة الشيوعية كان لهـا تأثيراتهـا على تطوير الثقافة الطبيعية
    In den 14 Jahren seit dem 11. September, kann man in den USA sechs echte Terroranschläge zählen. TED خلال الأربعة عشر سنة منذ 11 سبتمبر يمكنك أن تعدّ حوالي ست هجمات إرهابية في الولايات المتحدة
    Also sagen Sie, dass Poseidon mit den Attacken nichts zu tun hatte? Open Subtitles عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا لتفعله مع هجمات الارهابيين
    Von uns keine Anschläge und von Müntze keine Repressalien. Scheint zu klappen. Open Subtitles نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم
    Amerikaner waren wie gelähmt durch die Terrorbedrohung und wollten mit allen Mitteln einen weiteren Angriff verhindern. Open Subtitles اصبح الأمريكان مهتمون بشأن اى تهديد ارهابي كى يمنعوا اية هجمات اخرى بأى وسيلة ممكنة
    Wenn Sie schauen, wann die Stimmung gegen Muslime nach oben schoss -- zwischen 2001 und 2013 -- dann geschah dies drei Mal, aber nie im Zusammenhang mit Terroranschlägen. TED فعندما تنظر متى برزت العواطف العدائية تجاه المسلمين بين العام 2001 و 2013، ستجد أن هذا حدث ثلاث مرات، ولكنها لم تكن بسبب هجمات إرهابية.
    Am heutigen Tag ehrt der Rat das Andenken an diese unschuldigen Menschen, die bei den Anschlägen vom 11. September 2001 getötet oder verletzt wurden. UN واليوم يكـرِّم المجلس أولئك الأبرياء الذين قـُـتلوا وأصيبوا من جراء هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Mr. President, das bei den Anschlägen eingesetzte Gerät wurde aus unserer Dienststelle entwendet. Open Subtitles -سيدي الرئيس . أنا أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Kleine Netzwerke nichtstaatlicher Akteure - Terroristen - haben erreicht, dass sich seit den schrecklichen Anschlägen vom 11. September 2001 selbst die mächtigsten Staaten verwundbar fühlen. UN ومنذ وقوع هجمات أيلول/سبتمبر 2001 المريعة، فإن شبكات صغيرة من العناصر الفاعلة غير التابعة للدول - وأقصد بها الإرهابيين- جعلت حتى أعتى الدول تشعر بأنها عرضة للخطر.
    Mit zwei oder drei Angriffen können wir es aus der Luft vernichten. Open Subtitles يمكن مع اثنين أو ثلاثة هجمات نحن تدميره من الجو.
    Ich brachte ihnen bei, wie man den Angriffen dieser uniformierten Monster widersteht. Open Subtitles علّمتهم كيف يقاومون هجمات الوحوش في الزيّ الرسميّ
    Die Gefühle waren verständlicherweise ungefiltert und ich hörte auch von Angriffen auf Muslime oder von Leuten, die man für Muslime hielt, ins Freie zerrte und schlug. TED كانت العواطف صارخة، لأسباب مفهومة، وكنت أسمع أيضا عن هجمات على المسلمين، أو عن أشخاص ظُن بهم أنهم مسلمون فتم أخذههم وضربهم على قارعة الطريق.
    unter Hervorhebung der Notwendigkeit geeigneter Maßnahmen in der Frage des Verbots militärischer Angriffe auf kerntechnische Anlagen, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر شن هجمات عسكرية على المرافق النووية،
    Fürs Aufhalten der Terroranschläge des 11. Septembers und das Retten unseres Landes. Open Subtitles لإيقاف هجمات 11 سبتمبر الإرهابية و إنقاذ البلاد
    - Zahlreiche Attacken in den nächsten Jahren, unzählige Leben in Gefahr. Open Subtitles هجمات متعددة في السنين القادمة أراح لا تعد علي المحك
    Kurz nachdem ich den formalen Schritt getan hatte, um Amerikanerin zu werden, veränderten die Anschläge vom 11. September 2001 die Immigration für Jahrzehnte. TED وبعد فترة قصيرة من أخذي لهذه الخطوة الرسمية لأصبح أمريكية، هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 غيرت مشهد الهجرة لعقود قادمة.
    Wie entgingen Sie dem Angriff der Zylonen auf die Kolonien? Open Subtitles كيف تفاديت هجمات السيلونز الأولى على الأسطول ؟
    Die Vereinten Nationen müssen darüber hinaus ihre Fähigkeit verstärken, im Kampf gegen den Terrorismus, der seit den Terroranschlägen des 11. September 2001 eine ständig präsente Sorge ist, die ihnen zustehende Rolle zu spielen. UN 42 - وعلى المنظمة أيضا أن تعزز قدرتها على الاضطلاع بدور في مكافحة الإرهاب، وهي مسألة ظلت موضع انشغال متواصل منذ هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Bald ist der 5. Jahrestag... der Attentate des 11. September. Open Subtitles نحن نَقتربُ خمسة سَنَوات الآن ذكرى 9/11 هجمات.
    Im Jahr 1940 zerstörten die Deutschen das Zentrum Rotterdams. Ab 1943 ließ Trenchards Protegé, Arthur Harris („Bomber-Harris“) die Royal Air Force Angriffswellen gegen deutsche Städte fliegen, bis fast jede deutsche Stadt dem Erdboden gleich gemacht war. News-Commentary ومنذ عام 1943 فصاعدا، استخدم آرثر هاريس (الملقب بقاذف القنابل) وربيب ترنشارد موجة تلو الأخرى من هجمات سلاح الجو الملكي البريطاني لهدم كل مدينة في ألمانيا تقريبا. وكان سلاح الجو الملكي يقصف الألمان ليلا، في حين كان سلاح الجو الأميركي يقصفهم نهارا.
    63. begrüßt es, dass die Zahl der Überfälle durch Piraten und bewaffnete Räuber in der asiatischen Region auf Grund der verstärkten einzelstaatlichen Maßnahmen und regionalen Zusammenarbeit deutlich zurückgegangen ist; UN 63 - ترحب بالانخفاض الكبير في عدد هجمات القراصنة والسطو المسلح في المنطقة الآسيوية بفضل العمل الوطني والتعاون الإقليمي المتزايدين؛
    Ich verhindere Websiteübergreifendes Scripting, Ich überwache DDoS-Attacken, Open Subtitles أنا منعت الهجمات النصية عبر الموقع، و راقبت "هجمات الحرمان من الخدمات."
    Nach den Attentaten, die in den letzten Tagen in Shinjuku verübt worden sind, wird die Klage von Ladenbesitzern und Geschäftsbetreibern lauter. Open Subtitles عدة هجمات حدثت في "شينجوكو"... وأصبح الوضع خطيرا للغاية ...
    Ich bin viel zu jung, um mich gegen solche Vorwürfe zu verteidigen. Open Subtitles وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات
    Noch viel widersprüchlicher ist es, dass kürzlich die palästinensische Protest-App durch Apple zensiert wurde, nachdem die israelische Regierung Zweifel zum Ausdruck brachte, dass die App benutzt werden könne, um gewalttätige Angriffe zu organisieren. TED ماهو أكثر إثارة للجدل، مؤخراً، قامت آبل بحجب تطبيق فلسطيني للتظاهر بعد أن أعربت الحكومة الإسرائيلية عن تخوفها من أنه قد يستخدم لتنظيم هجمات عنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد