Diese Stadt kann ein Angriff auf die Sinne sein. | Open Subtitles | هذه المدينة يمكن أَن تَكون هجوماً على الأحاسيسِ. |
Ich schlage einen Angriff auf das Verwaltungszentrum der britischen Herrschaft in Irland vor. | Open Subtitles | ...أقترح هجوماً... ...على الإدارة المركزية الإنجليزية : لإدارة آيرلندا... |
PARIS – Es ist einfach, den tödlichen Anschlag auf Charlie Hebdo als Angriff auf die freie Meinungsäußerung zu diskutieren. Aber sollte es uns überraschen, dass eine für ihre brutale Missachtung der Menschenrechte und menschlicher Werte bekannte weltweite Terrororganisation ein Medienunternehmen angreift, das sich auf Provokationen dieser Organisation spezialisiert hat? | News-Commentary | باريس ــ من السهل أن نناقش الهجوم المميت على صحيفة شارلي إبدو بوصفه هجوماً على حرية التعبير. ولكن هل من المفترض أن نفاجأ عندما تُقدِم منظمة إرهابية عالمية معروفة بتجاهلها الوحشي لحقوق الإنسان والقيم الإنسانية على مهاجمة مَنفَذ إعلامي تخصص في استفزازها؟ |
Das war ein Angriff auf unsere Nation. | Open Subtitles | كان هجوماً على أمتنا |
Zu einer Zeit, da Cyber-Attacken weltweit zunehmen, hatte US-Außenministerin Hillary Clinton vollkommen recht, als sie erklärte, dass ein Angriff auf die Computernetzwerke eines Landes „ein Angriff auf alle sein kann.“ Tatsächlich sind diese Attacken eine Mahnung, dass der virtuelle Raum als neuer Teil der globalen Gemeinschaftsgüter bereits bedroht ist. | News-Commentary | وفي وقت حيث تزايدت الهجمات الإلكترونية في مختلف أنحاء العالم، كانت وزيرة خارجية الولايات المتحدة هيلاري كلينتون محقة حين أعلنت أن الهجوم على شبكات الكمبيوتر لأي دولة "من الممكن أن يشكل هجوماً على الجميع". والواقع أن الهجمات تذكرنا بأن الفضاء الإلكتروني، الذي يشكل جزءاً جديداً من المشاع العالمي، أصبح مهدداً بالفعل. |