Diese Agenda würde die Finanzmärkte enorm entlasten. Genauso wichtig ist, dass sie Europas politische Dynamik vom Negativen zum Positiven verändern würde. | News-Commentary | ومن شأن هذه الأجندة أن تجلب راحة كبيرة للأسواق المالية. ولا يقل عن هذا أهمية أنها كفيلة بتغيير الديناميكيات السياسية في أوروبا من سلبية إلى إيجابية. |
Ebenso wichtig ist es, die Vorlieben sowohl der Staaten als auch der Asylbewerbern zu berücksichtigen, und dabei so wenig Zwang wie möglich auszuüben. Die Flüchtlinge dort anzusiedeln, wo sie sein möchten und wo sie erwünscht sind, ist eine unabdingbare Voraussetzung für den Erfolg. | News-Commentary | ولا يقل عن هذا أهمية السماح للدول وطالبي اللجوء بالتعبير عن تفضيلاتهم، باستخدام أقل قدر ممكن من الإكراه. ذلك أن إرسال اللاجئين إلى حيث يرغبون ــ وإلى حيث هم مرغوبون ــ هو شرط لا غنى عنه لإحراز النجاح. |
Nicht weniger wichtig ist: Wenn Japan Hardware schickt, folgen anschließend Fachkräfte und Schulungen, und wir bringen unser Gefühl von Stolz zum Ausdruck, indem wir zu unseren Verpflichtungen stehen. | News-Commentary | ولا يقل عن هذا أهمية أن اليابان توفر مع هذه المعدات الخبراء والتدريب، ونحن نعرب عن شعورنا بالفخر لأننا ملتزمون بأداء واجباتنا. فمن خلال رعاية درجة عالية من الروح المعنوية والكفاءة، نعمل على تعزيز ��لروابط بين الشعب الياباني والشعوب المتلقية. |