ويكيبيديا

    "هذا الافتراض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Annahme
        
    • der Annahme
        
    Lassen Sie uns diese Annahme testen indem wir rüber nach Osteuropa reisen. TED وقد قمنا بفحص هذا الافتراض وتوجهنا الى اوروبا الشرقية
    Als die afghanischen Mudschaheddin vor dreißig Jahren gegen die sowjetischen Invasoren in ihrem Land kämpften, hielt man sie fälschlicherweise für Freunde des Westens. Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse. News-Commentary قبل ثلاثين عاما، تصور الغرب مخطئاً أن المجاهدين الأفغان أصدقاؤه لأنهم كانوا يحاربون القوات السوفييتية الغازية لبلادهم. ولكن الآن يبدو هذا الافتراض غبياً فارغا، في ضوء كل ما حدث منذ ذلك الحين.
    Falls diese Annahme korrekt ist, werden wir ihn umbringen. Open Subtitles إن افترضنا هذا الافتراض المجنون صحيحاً سنقتله إن أجرينا عليه جراحة
    Bürger gelten als unschuldig. Nichts kann diese Annahme beseitigen. Open Subtitles يفترض في المواطنون البراءة ولا يوجد شيء يمكنه سلب هذا الافتراض
    Ich wuchs auf in der Annahme, dass jeder etwas Tolles versteckt hält. TED لذلك ترعرعت على هذا الافتراض بأن كل شخص لديه شيء مميز مخفي عنهم.
    (Gelächter) Das bin ich nicht, aber verraten Sie das niemandem. Ich berichtige diese Annahme nie. TED (ضحك) إذا كنتم لن تخبروا أحداً، سأقول لكم أنني لست كذلك، لكنني لن أترك هذا الافتراض يزول.
    Die Äußerung der Ansicht, eine der größten Weltreligionen sei eine mörderische, irrationale, für moderne und zivilisierte Menschen unakzeptable Ideologie, kann durch keinen Euphemismus gemildert werden. Und trotzdem haben bereits zwei verschiedene US-Regierungen diese Annahme vertreten – und folgerichtig nach ihr gehandelt. News-Commentary والحق أننا لن نجد أية عبارات ملطفة قد تُلمِح على نحو غير مهين إلى أن واحدة من الديانات العالمية الكبرى عبارة عن إيديولوجية قاتلة وغير عقلانية وغير مقبولة لدى البشر المعاصرين المتحضرين. ورغم ذلك فإن إدارتين أميركيتين مختلفتين ألمحتا ضمناً إلى هذا الافتراض ــ وعملتا على نحو ثابت وفقاً له.
    diese Annahme macht allerdings nur dann Sinn, wenn eine Regierung Schulden in ihrer eigenen Währung aufnimmt. Nur dann kann sie ihre Notenbank anweisen, zur Auszahlung der Gläubiger genug Geld zu drucken. News-Commentary ان هذا الافتراض منطقي ولكن فقط عندما تقوم الحكومة باصدار الدين بعملتها هي وفي تلك الحالة فقط فإن بامكانها ان تأمر بنكها المركزي ان يطبع مبالغ كافية من اجل الدفع لدائنيها ولقد كان هذه هو الامر المتبع في جميع البلدان المتقدمة قبل قدوم اليورو.
    Es wird erwartet, dass konservative Kräfte im Iran versuchen, eine Vereinbarung zu stoppen, ebenso wie Interessengruppen in den USA und anderswo, die von einer Konfrontation profitieren. Die iranischen Hardliner äußern Zweifel daran, dass der Westen seine Sanktionen jemals aufheben wird, und ihre westlichen Kollegen setzen alles daran, diese Annahme zu bestätigen. News-Commentary وكما هو من المتوقع أن تحاول القوى المحافِظة في إيران وقف هذا الاتفاق، فإن القوى التي تعيش وتترعرع على المواجهة في الولايات المتحدة وأماكن أخرى من العالم سوف تفعل نفس الشيء. يعلب المتشددون في إيران على وتر الشكوك في أن الغرب قد يوافق على رفع العقوبات على الإطلاق، في حين سوف يبذل نظراؤهم في الغرب قصارى جهدهم لدعم هذا الافتراض. وقد ينتج عن هذا دوامة من الدبلوماسية المدمرة لكل الأطراف.
    Obwohl ich der festen Ansicht bin, dass die USA eine stärker progressive Besteuerung brauchen – insbesondere was die obersten 0,1% angeht –, verstehe ich nicht, warum Piketty davon ausgeht, dass ein Steuersatz von 80% nicht zu erheblichen Verzerrungen führen würde. Insbesondere da diese Annahme im Widerspruch zu umfassenden Arbeiten der Nobelpreisträger Thomas Sargent und Edward Prescott steht. News-Commentary وبالاضافة الى ضريبة الثروة العالمية ،يوصي بيكتي بفرض 80% معدل ضريبة هامشيه على الدخل للولايات المتحدة الامريكية وبالرغم من انني اؤمن ان الولايات المتحدة الامريكية بحاجة الى قانون ضرائب اكثر تقدميه وخاصة على نسبة 01،0 % الاعلى دخلا ، انا لا افهم لماذا يفترض ان معدل 80% لن يؤدي الى تشوهات كبيرة وخاصة ان هذا الافتراض يناقض جزءا كبيرا من عمل الحائزين على جائزة نوبل توماس سارجنت وادوارد بريسكوت.
    Die operative Sicht in Zentralbankkreisen besagt, dass der sogenannte „Vermögenseffekt“ – bei dem eine Vermögensaufwertung die Realwirtschaft beflügelt – in Bezug auf die lahmende Erholung seit der Krise eine Quadratur des Kreises herbeiführen würde. Die anhaltend blutleere Erholung und der damit einhergehende Gegenwind auf dem US-Arbeitsmarkt strafen diese Annahme Lügen. News-Commentary كانت وجهة النظر السائدة في أوساط العمل المصرفي المركزي أن ما يسمى "تأثير الثروة" ــ عندما يعمل ارتفاع قيمة الأصول على تحفيز النشاط الاقتصادي الحقيقي ــ قادر على تحقيق المعجزة وتعزيز التعافي المتأخر في مرحلة ما بعد الأزمة. غير أن التعافي الهزيل المستمر، وما صاحبه من رياح عكسية في سوق العمل الأميركية، يكذب هذا الافتراض.
    Durch das Hinterfragen der Annahme, alle Nadeln müssten parallel sein, hat mir dieses Projekt eine wichtige Lektion beigebracht: Im Zweifelsfall, wenn der Weg versperrt ist, muss man sich drehen. TED هكذا، بالتشكيك في هذا الافتراض أنّ جميع الإبر يجب أن تكون متوازية، علّمني هذا المشروع أيضا درسا هامّا: في حالة الشك- وعندما تغلق السّبل أمامك، انظر من زاوية أخرى.
    MOSKAU – Die Politik des Westens gegenüber Russland beruht auf der Annahme, dass man Präsident Wladimir Putins Regime mit anhaltendem Druck zu Zugeständnissen bewegen oder gar seinen Zerfall bewirken wird. Nichts könnte von der Wahrheit weiter entfernt sein. News-Commentary موسكو ــ إن النهج الغربي في التعامل مع روسيا يقوم على افتراض مفاده أن الضغط المستمر على البلاد كفيل بإرغام نظام الرئيس فلاديمير بوتن على تقديم التنازلات أو حتى التسبب في انهياره. والواقع أن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا الافتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد