Und als die Hüter dieser Tradition sind wir heute hier, um uns gegenseitig zu schützen, vor denen, die sie bedrohen. | Open Subtitles | وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة |
In den ersten acht Jahrhunderten dieser Tradition etwa bestand das große "Was" darin, Gott zu loben und zu preisen. | TED | لذلك فانه و في القرون الثمانية الأولى أو نحو ذلك من هذا التقليد فان ال "ما" التي كانت مسيطرة هي شكر الرب |
Wenn unsere Familie dieser Tradition den Rücken kehrt, dann weiß ich nicht, wofür wir überhaupt noch stehen. | Open Subtitles | إذا عائلتنا تجاهلت هذا التقليد عندها لا يوجد سبب لبقائنا . |
die Tradition ist unzivilisiert, eine Maßnahme erdacht von korrupten Herrschern, um ein gerechtes Urteil durch die Götter zu verhindern. | Open Subtitles | هذا التقليد هو وحشي للغاية. نظام قد وضعه الحكام الفاسدين من أجل تجنب الحكم الحقيقي من الآله |
In Irland gibt es die Tradition, dass eine Frau einem Mann am 29. Februar einen Heiratsantrag machen kann. | Open Subtitles | لدى" إيرلندا"هذا التقليد يسمى" السنةالكبيسة" تستطيعالمرأةان تتقدملخطبةالرجل في تاريخ 29 فبراير |
Und da es eine Frau war, die die Büchse fand, sehe ich keinen Grund, diese Tradition zu brechen. | Open Subtitles | وبما ان امرأة من وجدت الصندوق, لا ارى سببا لكسر هذا التقليد. |
Meine Mutter und meine Großmutter waren Reinigungskräfte, ich denke, ich werde diese Tradition weiterführen. | Open Subtitles | كانت أمي وجدتي منظفتي منازل وأعتقد انني سأكمل هذا التقليد |
Takeda stand es nun frei, die Tradition fortzuführen. | Open Subtitles | كان تاكيدا مجانية لمواصلة هذا التقليد. |
Im Abschlussjahr auf dem College hatten wir diese Tradition. | Open Subtitles | عندما كنا في آخر سنة في المدرسة كان لدينا هذا التقليد |
diese Tradition sollten wir dann vielleicht ändern. | Open Subtitles | هذا التقليد تحديدًا، أظن أنه علينا تغييره. |