Es ist nun an der Zeit, lhr Urteil zu verkünden und dieses Urteil auch zu vollstrecken. | Open Subtitles | والان، حان الوقت لأن نقرأ عليك الحكم ولتنفيذ هذا الحكم |
Das Verfassungsgericht wird dieses Urteil für nichtig erklären und somit dieses wohl beschämendste Kapitel in der Geschichte des Kongresses abschließen. | Open Subtitles | المحكمة العليا سوف تتخلص من هذا الحكم وتنهي أبشع فصل في تاريخ الكونغرس. الآن، هذا كل شيء يا رفاق. |
Diese Faktoren haben einige China-Beobachter dazu veranlasst, die Wirtschaft des Landes als Blase anzusehen oder gar für 2010 eine Bauchlandung vorherzusagen. Doch scheint dieses Urteil – bestenfalls – verfrüht. | News-Commentary | ولقد أوحت هذه العوامل لبعض مراقبي الصين بالنظر إلى اقتصاد البلاد باعتباره فقاعة، إن لم يتوقعوا هبوطاً حاداً في عام 2010. ولكن هذا الحكم يبدو سابقاً لأوانه، في أحسن الأحوال. |
..und ihnen sagen, wir kaufen das Urteil. | Open Subtitles | وأخبرهم بأننا نقدم برنامجاً طويلاً وأننا سنشتري هذا الحكم |
- Meine Damen und Herren der Jury, die Verteidigung möchte sichergehen, dass alle Mitglieder der Jury das Urteil unterstützen, deswegen werde ich jetzt einen nach dem anderen nach seinem persönlichen Urteil befragen. | Open Subtitles | ترغب بالتأكد أن جميع أعضاء هيئة المحلفين يدعمون هذا الحكم, لذا سأطلب من كل واحد منكم حكمه الفردي |
Wird er innerhalb von 24 Stunden zurückgegeben, wird das Urteil ausgesetzt. | Open Subtitles | إذا عاد في غضون 24 ساعة سيتم إخلائها من هذا الحكم |
Arthur, dieses Urteil wurde von allen Parteien und Mr. Carter akzeptiert, der rücksichtsvollerweise zustimmte, als Bürge und Treuhänder zu fungieren. | Open Subtitles | الآن ، "آرثر" ، هذا الحكم قد تم "قبوله من جميع الأطراف ، ومن السيد "كارتر والذي وافق علي ان يكون ضامنك وحارسك |
MOSKAU – Wie ein Mantra beten westliche Spitzenpolitiker und Beobachter herunter, dass Russland „schwach“ sei. dieses Urteil beruht auf dem unzutreffenden Vergleich zwischen Russland und der Sowjetunion – der aber auch in Russland selbst sehr beliebt ist. | News-Commentary | موسكو ـ إن الزعماء والمراقبين الغربيين يكررون على نحو لا ينقطع عبارة "روسيا الضعيفة"، وكأنها ترنيمة أو شعار. والحق أن هذا الحكم يستند إلى مقارنة معيبة خاطئة بين روسيا والاتحاد السوفييتي ـ ولو أن هذه المقارنة شائعة في روسيا ذاتها. |
dieses Urteil ist unbeschreiblich! | Open Subtitles | إن هذا الحكم ظالم! |
Die Geschichte wird dieses Urteil fällen. | Open Subtitles | -التاريخ سيسجّل هذا الحكم . |
Das US-Berufungsgericht für den Second Circuit entschied, dass Argentinien verpflichtet sei, seine Verpflichtungen gegenüber den Holdouts im selben prozentualen Umfang (nämlich zu 100%) zu erfüllen wie die gegenüber den Inhabern der Ersatzanleihen. dieses Urteil hat der Oberste Gerichtshof der USA nun kürzlich bestätigt. | News-Commentary | لقد حكمت الدائره الثانية في محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة الامريكيه بإن الارجنتين كانت ملزمة باحترام التزاماتها لحملة السندات الرافضين بنفس النسبة (100% على وجه التحديد) كحملة سندات التبادل ولقد أقرت المحكمة العليا مؤخرا هذا الحكم . |
In einem weiteren Fall hat der ECHR im Juni 2014 Russland dazu verurteilt, den Aktionären von Yukos über zwei Milliarden Dollar „als Ausgleich für Vermögensschäden“ zu zahlen. Auch dieses Urteil war das strengste in der Geschichte dieses Gerichtshofs. | News-Commentary | في قضية منفصلة في يونيو/حزيران 2014، أمرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان روسيا بسداد أكثر من 2 مليار دولار للمساهمين في يوكوس "في ما يتصل بأضرار مالية". وكان هذا الحكم أيضاً هو الأكبر في تاريخ هذه المحكمة. وسوف تناضل روسيا التي تمر بأزمة سيولة من أجل جمع مثل هذه المبالغ الضخمة؛ ولكن عدم الامتثال من شأنه أن يعرض الاستثمارات الأجنبية في المستقبل للخطر. |
Vielleicht möchte meine Freundin das Urteil nicht hören. | Open Subtitles | لعل صديقي تعلمت _ تفضل عدم سماع هذا الحكم. |
Und ich fälle das Urteil. | Open Subtitles | هـا أنـا أصدر هذا الحكم الآن |
Ich erhebe Einspruch gegen das Urteil. | Open Subtitles | أنا أستأنف هذا الحكم |
das Urteil ist abenteuerlich. | Open Subtitles | هذا الحكم خارج الخريطة |
Was bedeutet das Urteil? | Open Subtitles | -ماذا يعني هذا الحكم الصادر ؟ |