ويكيبيديا

    "هذا الخيار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Entscheidung
        
    • Diese Option
        
    • diese Wahl
        
    • dieser Vorgehensweise
        
    • Diese Möglichkeit
        
    • so entscheiden
        
    Wenn eine Frau Hausfrau werden will, um ihre Kinder aufzuziehen, dann akzeptiere ich auch diese Entscheidung. TED إذا اختارت المرأة البقاء في المنزل لتربية أطفالها، أتبنى هذا الخيار أيضًا.
    Weibliche Stimme: Eine Schnecke zu zertreten, mag nicht wichtig erscheinen, aber man bedenke: auch diese Entscheidung wird beeinflussen, wie Milo sich entwickelt. TED صوت : ان سحق الحلزون لا يبدو امراً ضروريا ولكن تذكروا ان حتى هذا الخيار البسيط سوف يؤثر على نمو مايلو
    Es ist ein kümmerliches Dasein, weshalb sich vermutlich in Wahrheit nur 9 % der Syrer für Diese Option entscheiden. TED انها حياة بائسة، وربما كان هذا السبب، في الواقع، بأن تسعة في المئة فقط من السوريين لجأوا الى هذا الخيار.
    Wer Diese Option wahrnehmen möchte, kann jetzt vortreten. Open Subtitles أى شخص يريد هذا الخيار يمكنه التقدم للأمام
    Ich möchte diese Wahl in zwei Szenarien unterteilen. TED أود تفكيك هذا الخيار إلى قسمين.
    Ich beabsichtige, Diese Möglichkeit der vorbeugenden Diplomatie in meinen künftigen Gesprächen mit den Leitern der Regionalorganisationen weiter zu prüfen. UN وأعتزم بحث هذا الخيار المتعلق بالدبلوماسية الوقائية في مناقشاتي التي أجريها في المستقبل مع رؤساء المنظمات الإقليمية.
    Aber genau deshalb müssen wir diese Entscheidung treffen. Open Subtitles ولكن هذا هو بالضبط السبب لدينا هذا الخيار لجعل.
    Und morgen beginnt eine andere Welt, die andere Menschen gestalten und diese Entscheidung liegt bei ihnen. Open Subtitles و غداً سيبدأ عالم مختلف و سيظهر أشخاص مختلفون و هذا الخيار عائد لهم
    Den letzten Monat machte er seine Reha in Florida, obwohl uns diese Entscheidung nicht passt. Open Subtitles بقيام بعلاجه الجسدي في ولاية فلوريدا على الرغم من عدم الراحة لدينا مع هذا الخيار.
    Wir müssen Diese Option ausschalten. Open Subtitles الآن، نحتاج للتخلص من هذا الخيار كإمكانية
    Nein, Sir, Diese Option gibt es seit letztem Sommer nicht mehr... aufgrund betriebsbedingter Probleme. Open Subtitles كلا سيّدي، لم يعد هذا الخيار متوفراً منذ الصيف الماضي بسبب عدة مشاكل تشغيلية.
    In Anbetracht unseres deutlichen Vorteils was die Größe der Mannschaft angeht, seid Ihr klug genug, um auf Diese Option zu verzichten. Open Subtitles كما ترى لدينا ميزة واضحة في العدد، وأنت حكيم جداً لتنسى هذا الخيار.
    (Gelächter) Sie wussten nicht, was sie tun sollten, weil ihnen nie zuvor diese Wahl unterbreitet wurde. TED (ضحك) الناس لم يعرفوا ماذا يفعلون لانه لم يعرض عليهم هذا الخيار من قبل
    Vielleicht beschließen Sie auch, es gar nicht anzusprechen. Für die meisten Menschen ist es eine Selbstverständlichkeit, dass sie diese Wahl haben, weil sie nicht verstehen, dass das Leben in einer Überwachungsgesellschaft bedeutet, dass schließlich alle mit derselben Bloßstellung konfrontiert werden wie Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens. News-Commentary ربما تختار حتى ألا تناقش الأمر على الإطلاق. إن أغلب الناس يسلمون بأن مثل هذا الخيار متاح لهم، لأنهم يدركون أن الحياة في مجتمع يضفي صبغة طبيعية على المراقبة يعني أن الجميع لابد وأن يواجهوا في النهاية نفس المخاوف بشأن فضح أسرارهم كما يحدث مع الشخصيات العامة.
    Leider haben wir diese Wahl nicht, stimmt's? Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لدينا هذا الخيار!
    Für arme Menschen stellt sich Diese Möglichkeit aber nicht. TED ولكن المشكلة .. ان الفقراء لا يملكون هذا الخيار
    Es ist noch nicht zu spät, falls Sie Diese Möglichkeit nutzen wollen. Open Subtitles لم تنتهي بعد إذا كنت ترغب في استخدام هذا الخيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد