ويكيبيديا

    "هذا الربيع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diesen Frühling
        
    • diesem Frühling
        
    • im Frühling
        
    • Frühjahr
        
    Chiaki-kun ist ja diesen Frühling an unsere Schule gekommen. Open Subtitles شيكاكي قد انتقل الى مدرستنا هذا الربيع , صحيح؟
    diesen Frühling werden sie unsere heilige Insel, unser heiliges Land belagern. Open Subtitles ‫هذا الربيع سيحاصرون جزيرتنا المقدسة‬ ‫وأرضنا المقدسة‬
    Aber in diesem Frühling, sah man neue Knospen aus der Erde sprießen. TED ولكن في هذا الربيع ، كان هناك براعم جديدة ظهرت من الأرض.
    Wenn Marschall in diesem Frühling promoviert, wird er ein Rechtsanwalt sein. Open Subtitles عندما يتخرج مارشال هذا الربيع ، سيكون محامي
    Helfen Sie bei der groß angelegten Meinungskampagne, die im Frühling beginnt. TED ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع.
    Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch. Viele von Ihnen kennen den Autor und Unternehmer vielleicht. TED ترقبوا ، هذا الربيع ، كتاب باول هاوكن الجديد المؤلف والمبادر لكثير من الأعمال التي تعرفونها
    Er kommt diesen Frühling, danach vielleicht nie mehr. Open Subtitles سيأتى هذا الربيع ولا أحد يعرف متى سيعود
    Ja, das stimmt. diesen Frühling. Open Subtitles هذا صحيح صحيح هذا الربيع فى الحقيقة
    Die NASA wählt das Design meines Teams... für ein Deep Field-Weltraumteleskop,... dass diesen Frühling auf die internationale Weltraumstation gebracht wird. Open Subtitles لقد اختارت " ناسا " التليسكوب الذي صممه فريقي لدراسة أعماق الفضاء والذي سيستخدم في محطة الفضاء الدولية هذا الربيع
    Cindy hat ihr Herz daran verloren, diesen Frühling einen Garten anzupflanzen. Open Subtitles (سندي) عزمت على زراعة الحديقة هذا الربيع
    In diesem Frühling jährt sich zum dritten Mal die Repressionswelle, bei der Fidel Castros Regime 75 führende kubanische Dissidenten festnahm und sie zu langen Gefängnisstrafen verurteilte. Kurz darauf gründeten viele Freunde und ich ein internationales Komitee für Demokratie in Kuba, das International Committee for Democracy in Cuba. News-Commentary يوافق هذا الربيع حلول الذكرى السنوية الثالثة للموجة القمعية التي اعتقل نظام كاسترو خلالها 75 من المنشقين البارزين وأصدر عليهم أحكاماً بالسجن لمدد طويلة. بعد تلك الأحداث مباشرة، سارعت أنا والعديد من الأصدقاء إلى تشكيل اللجنة الدولية للديمقراطية في كوبا.
    In diesem Frühling jährt sich zum hundertsten Mal die Geburt zweier Allroundintellektueller, den ideologischen Avataren der Ära des Kalten Kriegs, Raymond Aron und Jean-Paul Sartre. Aron wurde am 14. März 1905 geboren, Sartre am 21. Juni. News-Commentary يصادف هذا الربيع مرور مائة عام على مولد اثنين من المفكرين الشاملين، اللذين كانا يعدا من أرباب الفكر الإيديولوجي في عصر الحرب الباردة، رايموند آرون ، و جان بول سارتر . ولِد آرون في 14 سبتمبر 1905، وولد سارتر في 21 يونيو من نفس العام.
    24 Jahre in diesem Frühling. Open Subtitles 24 سنة هذا الربيع
    Aber es besteht immer noch Hoffnung, dass Putin eine ausreichend negative Reaktion erhält auf die Tatsache, dass er seine Einstellung gegenüber dem WTO-Beitritt geändert hat. Schließlich hat er die Gespräche über den Beitritt zur WTO nach dem Krieg in Georgien 2008 eingestellt und erst in diesem Frühling wieder aufgenommen. News-Commentary ومع ذلك فإن الأمل يظل قائماً في أن يلقى بوتن ردود فعل سلبية كافية لدفعه إلى تغيير موقفه من الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. ومن المعروف على أية حال أنه علَّق محادثات انضمام روسيا إلى منظمة التجارة العالمية بعد حرب أغسطس/آب 2008 في جورجيا فقط لكي يتمكن من استئنافها في هذا الربيع.
    Die jungen Menschen werden uns retten. Was hältst du davon, wenn ich die Kinder im Frühling mitbringe? Open Subtitles الشباب سوف ينقذوننا كيف سوف تشعرين حول إحضاري للأطفال هذا الربيع ؟
    Jepp. Ich habe letzten Sommer angefangen und war im Frühling fertig. Open Subtitles أجل، لقد بدأت الصيف الماضي وأنتهيت هذا الربيع
    Jetzt weiß ich, was ich im Frühling mache. Open Subtitles الآن أنا أعلم ما سأفعل هذا الربيع.
    - Und Pink ist out im Frühjahr. - Billy macht Menschen wahnsinnig. Open Subtitles الوردي ليس موضة هذا الربيع بيللي بليم يقود الناس للجنون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد