Vielleicht sollten wir das Universum patentieren und jedem eine Lizenzgebühr für seine Existenz berechnen. | TED | ربما يجب علينا أن نسجل براءة حل هذا اللغز ومن ثم يجب على كل واحد أن يدفع مقابل لوجوده في هذا الكون. |
In diesem Sinne werfen wir einen Blick zurück in der Zeit, um zu verstehen, woraus das Universum besteht. | TED | إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون. |
In diesem Universum wurden die Menschen gebrochen, getrennt durch ihre verschiedenen Rassen und Irrglauben. | Open Subtitles | في هذا الكون البشريه قد انكسرت تم تقسيم جميع أجناسها العقائد والايمان الخاطئ |
In diesem Moment war es wichtiger für mich, ein Teil dieses Planeten in diesem Universum zu sein, als die Frage, ob ich leben oder sterben würde. | TED | في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت |
Am Mittwoch hat uns David Christian erklärt, was für einen winzigen Augenblick die menschliche Rasse in der Geschichte des Universums repräsentiert. | TED | في الاربعاء .. شرح ديفيد كريستيان لنا كم هو ضئيل وجود الانسان ضمن نطق تطور هذا الكون |
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben, der Dinge erschafft. | TED | يجب أن يكون هناك آليات من التنظيم الذاتي داخل هذا الكون و الذي يصنع الأشياء |
Wenn man darüber nachdenkt, werden 15-Jährige, 20-Jährige durch dieses Universum fliegen. | TED | لأنه إذا كنت تفكر في ذلك، سيكون لديك عمر خمسة عشرة وعشرون عاماً، أياً كان، يحلقون حول هذا الكون. |
Deshalb sind wir in diesem weiten und leeren Kosmos so unglaublich optimistisch. | TED | وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع. |
das Universum ist in unseren Gedanken und unsere Gedanken sind im Universum. | TED | الكون هو في أذهاننا ، وعقولنا في هذا الكون. |
Jede Tat hat einen Grund. das Universum existiert, also gibt es einen Grund. | Open Subtitles | لكل حدثٍ سبب، وبقاء هذا الكون له سبب ما. |
Und dann wird das Universum losgelöst aus dem Kontinuum von Raum und Zeit. | Open Subtitles | بتلك الطريقة سنتحرر من تدفق الوقت المترابط في هذا الكون |
Verhalten sich wie der allmächtige Gott, übernehmen die Verantwortung für das Universum. | Open Subtitles | يتصرفون وكأن الإله وضَعَهم مسؤولين عن هذا الكون |
Ich habe praktisch die letzten Jahre damit verbracht die Bestrebungen zu dokumentieren, einiger äußerst unerschrockenen Männer und Frauen, die wörtlich, zuweilen, ihr Leben riskieren, und in einigen sehr abgelegenen und sehr feindseligen Orten arbeiten um noch die geringsten Signale aus dem Kosmos einzufangen, damit wir das Universum verstehen können. | TED | وقد قضيت السنوات القليلة الماضية أساسا في توثيق جهود رجال ونساء غاية في الإقدام الذين يضعون ، أحيانا حرفيا، حياتهم على المحك بالعمل في بعض الأماكن النائية جدا وغاية في العدائية حتى يتسنى لهم جمع أضعف الاشارات من الكون ليتسنى لنا أن نفهم هذا الكون. |
Meine Mutter hat mir beigebracht, was nötig ist, um in diesem Universum zu herrschen. | Open Subtitles | علمتني والدتي ما هو ضروري للحكم على هذا الكون. |
Aber nun gibt es eine strenge, nüchterne Regel in diesem Universum. | Open Subtitles | لكن الآن هناك قاعدة وحيدة قاسية في هذا الكون |
Solange es noch einen Willen in diesem Universum gibt, der frei darin ist, Gott nicht zu folgen, kann das Böse einen Weg hinein finden. | Open Subtitles | .طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون .حرةٌ لا تتبعُ الرب .فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها |
Erst schafft man es, allen Abschaum des Universums in ein Flugzeug zu setzen. | Open Subtitles | كل شخص مفزع ومجنون فى هذا الكون ليضعوهمعلىطائرةواحدة.. |
Jeder Lantern ist für die Überwachung eines der 3.600 Sektoren des Universums verantwortlich. | Open Subtitles | كل فرد من الفيلق عليهِ مسؤلية حراسة 3600 مُقاطعة من هذا الكون... |
Nix, aha. dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben. | TED | تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات. |
Sie wollten sie benutzen, um dieses Universum zu zerstören. Ich habe nur in Notwehr gehandelt. | Open Subtitles | وكنتَ ستستخدمها لتدمير هذا الكون لقد تصرّفتُ دفاعاً عن النفس وحسب |
Riesige Galaxien-Bänder überziehen den Kosmos und sammeln sich in enormen Clustern und Super-Clustern, wo diese Bänder sich kreuzen. | Open Subtitles | سلاسل عظيمة من المجرات تعبر هذا الكون تجتمع لتشكل مجموعات واسعة ومجموعات هائلة عندما تتقاطع السلاسل |
Ich suche nach einem anderen Planeten im Universum, auf dem es Leben gibt. | TED | أبحثُ عن كوكب آخر في هذا الكون توجد عليه حياة. |