ويكيبيديا

    "هذا النجاح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dieser Erfolg
        
    • diesem Erfolg
        
    • diesen Erfolg
        
    Der Kohlenwasserstoffsektor sichert das russische Wachstum, untergräbt die Macht der arabischen Produzenten und der OPEC und verspricht daher fallende Ölpreise. Das Problem für Putin besteht darin, dass dieser Erfolg nicht durch den russischen Staat erzielt wurde, sondern durch private Unternehmen. News-Commentary وهذا يعتبر نجاحاً حقاً. فإنتاج المواد الهيدروكربونية يؤمن عملية النمو في روسيا ويضعف من مكانة المنتجين العرب ودول منظمة الأوبك، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض أسعار النفط. لكن المشكلة التي تواجه بوتن أن هذا النجاح لم يتحقق بواسطة مؤسسات الدولة، بل بواسطة مؤسسات القطاع الخاص.
    dieser Erfolg war, natürlich, nicht allein eine wirtschaftliche Angelegenheit: Wäre Malaysia dem vom IWF vorgeschlagenen politischen Kurs gefolgt, so hätte es damit das während der vorangegangenen vier Jahrzehnte geschaffene soziale Gefüge zerstört. News-Commentary مما لا شك فيه أن هذا النجاح لم يكن مبنياً على عوامل اقتصادية فحسب: فقد كان العمل بنصيحة صندوق النقد الدولي، وتطبيق السياسات التي اقترحها، من شأنه أن يمزق النسيج الاجتماعي الذي نجحت ماليزيا في تكوينه طيلة العقود الأربعة الماضية.
    Mit anderen Worten: Wenn es am Aktienmarkt gut läuft, sollten wir die Spielregeln nicht ändern, denen dieser Erfolg zugeschrieben wird. News-Commentary وبعبارة أخرى، فإذا كان أداء سوق الأسهم طيباً فلا ينبغي لنا أن نغير قواعد اللعبة التي يعود إليها الفضل في هذا النجاح. ولكن إذا كان أداء سوق الأسهم رديئاً فإن قواعد اللعبة ليست مسؤولة ولا يمكننا أن نتحمل التكاليف التي قد تترتب على تغييرها. والواقع أن هذا مفهوم بالغ الغرابة للمساءلة.
    Bei all diesem Erfolg fragen Sie vielleicht: Warum ist das nicht gut genug? TED والآن ومع كل هذا النجاح يبقى هذا الحل قاصرا .. وسوف تتسائلون
    Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen bei diesem Erfolg eine wichtige Rolle gespielt haben. UN “ويلاحظ مجلس الأمن مع الارتياح أن الأمم المتحدة قد قامت بدور مهم في تحقيق هذا النجاح.
    Wir haben bisher versagt, diesen Erfolg zu kommunizieren. TED وإبداعيًا، قد فشلنا في تواصل هذا النجاح حتى الآن.
    dieser Erfolg wurde leider beeinträchtigt durch die darauf folgenden Gewalttaten und die Zerstörungen sowie die Zwangsvertreibung von Hunderttausenden Osttimorern, eine unmittelbare Konsequenz des Versäumnisses der indonesischen Behörden, die ihnen auf Grund der Abkommen vom 5. Mai 1999 obliegenden Sicherheitsaufgaben wahrzunehmen. UN ومما يؤسف له أن هذا النجاح قد شابه ما تلا ذلك من أعمال عنف ودمار وتشريد قسري لمئات الآلاف من أبناء تيمور الشرقية، وهو ما جاء كنتيجة مباشرة لعدم وفاء السلطات الإندونيسية بمسؤولياتها الأمنية بموجب اتفاقات 5 أيار/مايو 1999.
    Wie erfolgreich er damit ist, zeigt die Zerrüttung der ukrainischen Lage zwischen den beiden Waffenstillstandsabkommen – Minsk I vom letzten September und Minsk II vom Februar. Aber dieser Erfolg ist nur vorübergehend, und die Ukraine ist für die EU ein zu wichtiger Verbündeter, als dass sie einfach aufgegeben werden könnte. News-Commentary إن تدهور الأوضاع في أوكرانيا بين اتفاقيتي وقف إطلاق النار ــ مينسك الأولى في سبتمبر/أيلول الماضي، ومينسك الثانية التي اكتملت في فبراير/شباط ــ يبين مدى نجاح بوتن. ولكن هذا النجاح مؤقت، وأوكرانيا حليف أكثر قيمة للاتحاد الأوروبي من أن يتخلى عنها.
    Auch wenn diese Bewunderung teilweise aus Deutschlands aktuellem wirtschaftlichen Erfolg herrührt, greift diese Stimmung doch tiefer – und reicht über Europa hinaus. China etwa betrachtet Deutschland als viel mehr als ein Modell für ein exportgestütztes Wachstum; für viele Chinesen beleuchtet dieser Erfolg die Art und Weise, in der Deutschlands historische Entwicklung durch seinen Kampf mit dem autoritären Geist der Vergangenheit geprägt ist. News-Commentary وفي حين ينبع هذا الإعجاب جزئياً من النجاح الاقتصادي الحالي في ألمانيا، فإن المشاعر أشد عمقا ــ وتمتد إلى ما هو أبعد من أوروبا. فالصين على سبيل المثال تعتبر ألمانيا أكثر من مجرد نموذج للنمو القائم على التصدير؛ إذ يرى العديد من الصينيين أن هذا النجاح يسلط الضوء على الطريقة التي تشكل بها المسار التاريخي لألمانيا من خلال صراعها مع روح الاستبداد في الماضي.
    Die russische makroökonomische Leistung hat sich seit der Finanzkrise 1998 stark verbessert und dieser Erfolg kann zum Teil einer besseren Geldpolitik zugeschrieben werden. Doch die mangelnde Entschlossenheit der RZB ein System zu übernehmen, in dem niedrige Inflation klar zur Priorität erklärt wird, droht jetzt das Erreichte zu untergraben. News-Commentary لقد تحسن أداء روسيا على صعيد الاقتصاد الشامل إلى حد كبير منذ أزمة عام 1998 المالية، ومن الممكن أن نرجع هذا النجاح جزئياً إلى السياسة النقدية المحسنة. لكن افتقار البنك المركزي الروسي إلى العزيمة المطلوبة لانتهاج سياسة تنص صراحة على أن تخفيض معدل التضخم يشكل الآن الأولوية الأولى، يهدد بتقويض كل ما تم إنجازه.
    Daher, mit diesem Erfolg, entschlossen wir uns zum nächsten grossen Schritt, ein wahres Auto zu entwickeln, das in richtigen Strassen gefahren werden kann. TED لذا مع هذا النجاح ، قررنا اتخاذ الخطوة التالية الكبيرة، لتطوير سيارة حقيقية يمكن قيادتها على الطرق الحقيقية.
    JK: Ermutigt von diesem Erfolg planten wir ein zweites Projekt in Rio und stießen dort auf eine Straße. TED حثّنا هذا النجاح على العودة إلى ريو من أجل مشروع آخر وعثرنا على هذا الشارع.
    (Gelächter) Basierend auf diesem Erfolg, im nächsten Jahr gingen wir das genaue mechanische Design an beginnend bei der Bewegungslehre. TED (ضحك) وبناءا على هذا النجاح .. في السنة التالية قمنا بصنع نموذج ميكانيكي أكثر ملائمة معتمدين على علم الحركة المجردة
    Die Festlegung internationaler Entwicklungsziele bedeutet einen großen Unterschied im Leben der Menschen, vor allem an den ärmsten Orten dieses Planeten. Afrika südlich der Sahara profitierte immens von den MDGs und auf diesem Erfolg können wir bei der Konzeption der SDGs aufbauen. News-Commentary كان تحديد أهداف إنمائية دولية سبباً في إحداث فارق هائل في حياة البشر، وخاصة في أكثر الأماكن فقراً على كوكب الأرض. وقد استفادت منطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا بشكل هائل من الأهداف الإنمائية للألفية، وبوسعنا أن نتعلم من هذا النجاح في تصميم أهداف التنمية المستدامة.
    Und ich werde diesen Erfolg in ein Penthouse Büro verwandeln und es in die Fortune 500 schaffen. Open Subtitles وسيحوّل هذا النجاح إلى مناصب عليا في ثروة بمقدار 500
    Dieses Jahr wollen wir auf diesen Erfolg aufbauen. Open Subtitles هذا العام، نود أن نبني على هذا النجاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد