ويكيبيديا

    "هذا لذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also
        
    Aber dann konnte ich nicht mehr, und hier bin ich Also. Open Subtitles ثم لم أستطع التماسك أكثر من هذا لذا إتصلت بك
    Ich habe nur noch einen Wunsch, um das zu regeln, könntest du Also... Open Subtitles تبقّى لدي فقط أمنية أخيرة لأصلح هذا .. لذا إذا لم تمانعي
    Ich habe beides nicht kapiert, Also wird es heute sicher ganz toll. Open Subtitles لا اعلم عما يعنيه أي من هذا لذا سيكون اليوم رائعاً
    Das wagen sie nicht. Also geben wir ihnen etwas, das sie säubern können. Open Subtitles لن يجرؤوا على فعل هذا لذا لنعطهم شيئاً لينظفوه
    Also gib mich jetzt nicht auf, bitte. Open Subtitles يمكنني أن أفعل هذا لذا لا تستلسم الآن ، أرجوك
    Das wird nicht laufen, Also... wenn's darum geht... wir haben vorhin über Geständnisse gesprochen. Open Subtitles لن يحدث هذا ...لذا ...إن كان هذا ما تريد كنا نتحدث عن الاعتراف
    Die Spieler sind nicht eingeweiht, Also denken sie, sie hätten eine Glückssträhne. Open Subtitles ما هي استراتيجيتك للخروج؟ اللاعبون لن يكونوا متورطون في هذا لذا هم سيعتقدون انها ليله حظهم
    Du bist persönlich interessiert... Also will ich Dir zeigen, was Sie mir gegeben hat. Open Subtitles لديك حصة شخصية في هذا لذا دعنى أريك ماذا أعطتني
    Wir wussten, du würdest es nicht verstehen... Also drehten wir vorher dieses Video. Open Subtitles وعندما نواجه لمشاكل فهم هذا لذا قمنا بإعداد هذا التسجيل, قبل أن تخضعي لـ هذا الإجراء,
    Unglücklicherweise wusste das der Kammerjäger nicht, Also ist das Giftgas durch das alte Rohr in ihr Haus gelangt, als sie nebenan desinfizierten. Open Subtitles لسوء الحظ المبيد لم يعرف هذا لذا عندما رش المنزل المجاور، تسرب الغاز عبر الأنبوب القديم إلي منزلك
    Spaßverderber, ja, sowas Ähnliches. Also seien Sie es nicht. Open Subtitles قاتلُ البهجة أجل , أو ما شابه هذا لذا لا تكن كذلك
    Du hast einen eingebauten Vorteil gegenüber jedem an dieser Schule, Also hätte ein heimlicher Blick auf diesen Test irgendwie gleiche Bedingungen geschaffen. Open Subtitles لقد أخذت الفائدة من كل هذا لذا نظرة خاطفة على ذلك الإختبار نوع من ساحة لعب
    Die Zweier, Sechser und Achter sind dagegen, Also stecken wir fest. Open Subtitles حسناً , النماذج الثانية والسادسة والثامنة صوتوا عكس هذا , لذا نحن بمأزق
    Sonst muss ich darauf reagieren. Also halten Sie die Klappe. Open Subtitles لأنك إذا لم تتوقف , فسأضطر لإتخاذ رد فعل تجاه هذا لذا أصمت فوراً
    Nun, du kannst daran eh nichts ändern, Also entspanne dich. Open Subtitles ليس بإمكانِك أن تفعل شيئاً حيال هذا لذا اهدأ.
    Wir haben diese Suchmaschine, Also habe ich einen Haufen Bilder von Ted zusammengetragen, damit du sie sehen kannst. Open Subtitles لدينا محرك البحث هذا لذا أنا سحبت مجموعه من الأشياء عن تيد لتريها
    Also was soll's? Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles و لا يمكن ردع هذا لذا دعونا ننهي الأمر بسرعة
    Man weiß nicht, wie lange es dauert, Also geht man los, bis man was zum Anziehen gefunden hat. Open Subtitles لا أعرف متى سينتهى هذا لذا استمر فى المشى وأجد بعض الملابس
    Ich denke, dass wir beide das wissen, warum habt ihr mich Also entführt? Open Subtitles اعتقد أن كلانا يدرك هذا.. لذا لمَ قمت باختطافي؟
    Augenblick. Hab gehört, dass du das durchziehst, Also hab ich an ein paar Sachen gearbeitet. Open Subtitles لحظة ، انتظر ، سمعت أنك ستفعل هذا لذا كتبت بضع نكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد