| das sollte den Safe knacken und den Kreis für zwei Minuten kurzschließen. | Open Subtitles | هذا يجب أن يحطم الخزينه ويوقف جهاز الانذار لدقيقتين |
| Ok, das sollte unsere Gehirne vor dem Einschlafen bewahren. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يجب أن يجعل أدمغتنا لا تفكر أبداً بالنوم |
| das sollte die Durchgangstemperatur soweit verändern, dass wir sie beherrschen können. | Open Subtitles | ماذا يحصل داخل السيراميك هذا يجب أن يغير وصلة الحرارة لشيء يمكننا العمل عليه |
| Das muss hier hin. Ich muss das ganze Feld sehen. Markierstifte, Radierer -- gute Arbeit. | Open Subtitles | أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله |
| Aber die Männer und Institutionen, die die Krise verursacht haben... sind immer noch an der Macht, und Das muss sich ändern. | Open Subtitles | و لكن الرجال و الصناعات التى تسببوا فى الأزمة لا يزالون فى مراكز القوة و هذا يجب أن يتغير |
| das sollte sicher nicht Teil der Geschichte sein. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا يجب أن يكون جزءاً من القصة |
| Ich gab ihnen meine DNS. Ich weiß nicht, was Sie noch wollen. das sollte genug sein, um mich zu entlasten. | Open Subtitles | لقد أعطيتك عينة من الحمض النووي ولا أدري ماالذي تريده اكثر من أجل هذا يجب أن أبرأ ما لم |
| Ok, das sollte reichen. Sie sind schließlich Menschen. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ، هذا يجب أن يكون كافياً بما أنهم بشر ، بعد كل شيء |
| Hey, das sollte Teil unseres Mottos sein, - Mr. Donald, Sie sind ... tüchtig. | Open Subtitles | هذا يجب ان يكون جزاص من شعارنا, ما رأيك? |
| das sollte Serena lange genug draußen halten für uns, um ihr das Leben zur Hölle zu machen. | Open Subtitles | هذا يجب أن يبقي سيرينا في الخارج وقتا كافيا |
| das sollte dir genug Zeit geben, um die Zivilisten in Sicherheit zu bringen. | Open Subtitles | هذا يجب ان يعطى المزيد من الوقت لإيجاد مكان آمن للمدنيين |
| Aber das sollte Sie entschädigen, es sind 2.500. | Open Subtitles | هذا يجب ان يعالج الأمر قليلا انها الفان وخمسمائة دولار |
| das sollte genug sein, um ihn bei der Strafverfolgungsbehörde zu entlasten. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه. |
| - das sollte mehr als genug sein, um diesen Joint zu pulverisieren. - Oh je! Hal, wie läuft die Massenflucht? | Open Subtitles | هذا يجب ان يكون اكثر من كافي لتدمير الرابط كيف تجري عملية الخروج ؟ |
| Ich denke, das sollte zwischen uns beiden bleiben, also wenn ich nur einen deiner Partner sehe, verspreche ich dir, wirst du mich nicht sehen. | Open Subtitles | أظن هذا يجب أن يظلّ سرًّا بين كلينا، فإن رأيت أحد رفاقك، فأعدك بعدم رؤيتي. |
| Das muss in Ordnung gebracht werden. | Open Subtitles | هذا يجب أن يصحح. يجب أن يتم التعامل معه. |
| Das muss aufhören, sofort. | Open Subtitles | حسن ، المهم في الأمر ، أن هذا يجب أن يتوقف ، الآن |
| Das muss aufhören. Wir können uns nicht mehr sehen. Du bist verheiratet. | Open Subtitles | هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج |
| Okay, Das muss unbedingt aufhören. | Open Subtitles | حسنُ، هذا يجب أن يتوقف، جئت لأفاجئ حبيبتي، |
| Also Das muss ein Geheimnis bleiben, okay? | Open Subtitles | حسنا ولكن هذا يجب ان يكون سرا؟ هل تتذكر هذه الفتاه التي كسرت ساقها |
| und sagen: "Das muss raus. Wir müssen es zu etwas Technischerem umändern." | TED | و قول ، " هذا يجب أن يذهب. يجب أن نغير ذلك لشئ أكثر تخصصية." |