Sie müssen sich nicht einmal einloggen, um dieses Werkzeug zu benutzen, die Daten zu analysier und interessante Dinge herauszufinden. | TED | بل ليس عليهم حتى التسجيل لإستخدام هذه الأداة ، نقب في تلك المعلومات واحصل على ما تبحث عنه. |
Ein Arzt aus Argentinien versucht, dieses Werkzeug zur Vorsorge gegen Gebärmutterhalskrebs zu nutzen. | TED | هناك طبيب أرجنتيني حاول فحص سرطان عنق الرحم بواسطة هذه الأداة. |
dieses Werkzeug hilft Menschen, ihre Meinung zu äußern und sich von ihrer Meinung zu distanzieren, um Dinge auf höherem Niveau zu betrachten. | TED | هذه الأداة تساعد الناس في التعبير عن آرائهم ومن ثم فصل أنفسهم عن آرائهم ليتمكنوا من رؤية الأشياء من منظور أعلى. |
Da dieses Gerät in einem Lagerbereich meiner Realität sein sollte,... ..drehen Sie anders herum. | Open Subtitles | منذ هذه الأداة يجب أن تكون في حجرة خزن في حقيقتي اتصل بالطريق الآخر |
Er überträgt während des Experiments Daten an dieses Gerät. | Open Subtitles | هو سيرسل القراءات إلى هذه الأداة طوال التجربة |
Und dieses Instrument könnte wahrhaftig zur Heilung von Alzheimer und ähnlichen Krankheiten führen. | TED | وبالواقع, نفس هذه الأداة قد تقود للحصول على علاج من مرض الزهايمر وامراض مشابهه. |
Wir haben dieses Instrument einige Jahre für die Untersuchung unserer Phytoplanktonkulturen benutzt, so charismatische Spezies wie die eben gezeigten, und betrieben Grundlagenforschung zu ihrer Zellbiologie. | TED | وهكذا استخدمنا هذه الأداة لعدة سنوات لدراسة هوية العوالق النباتية لدينا، ودراسة مثل تلك الأنواع الجذابة التي عرضتها عليكم، مجرد دراسة بيولوجيا الخلية. |
Zuerst habe ich dieses Werkzeug entwickelt, welches in die digitale Welt eindringt. Wenn man also stark auf den Bildschirm drückt, verwandelt es die physikalische Figur zu Pixeln. | TED | أولا، أنشأت هذه الأداة. والتي تخترق الفضاء الرقمي، بحيث حين تضغط عليها بقوة على الشاشة، تقوم بتحويل جسمها المادي إلى بكسلات. |
dieses Werkzeug ist unsere Sprache. | TED | كانت هذه الأداة هي اللغة. |
Die echte Herausforderung liegt nun bei Ihnen: Herauszufinden, wie wir dieses Werkzeug überall in Amerika und auf der Welt nutzen können, damit wir anstatt Tausenden von StoryCorps-Interviews im Jahr möglicherweise Zehntausende oder Hunderttausende oder sogar noch mehr aufnehmen können. | TED | التحدي الحقيقي يعود لك أنت: أن تأخذ هذه الأداة وتعرف طريقة استعمالها عبر طول البلاد وأرجاء العالم ، و عوضا عن تسجيل آلاف المقابلات سنوياً في ستوريكوربس، من المحتمل أن نسجل عشرات الآلاف وربما مئات الآلاف، وربما أكثر من هذا. |
dieses Gerät schrumpft Dinge von den Ausmaßen des Weltalls, wie zum Beispiel deinen Mund. | Open Subtitles | لكن هذه الأداة أكثر مناسبة لتقليص اى شيء واسع كفمك هذا مثلاً |
dieses Gerät stammt von Jaffa, die Anubis treu waren. | Open Subtitles | هذه الأداة مشتراه من جافا , كان موالياً لأنوبيس |
Wir brauchen jemanden, der genau das kann, was dieses Gerät machte. | Open Subtitles | نحتاج لشخص يمكنه تكرار ما فعلته هذه الأداة |
dieses Gerät wurde letztes Jahr durch die FDA (Arzneimittelzulassungsbehörde) zugelassen. | TED | لقد تم اعتماد هذه الأداة العام الماضي |
Ich war sehr beunruhigt, dieses Gerät über meinem Gesicht zu tragen. | TED | كنت قلقة جداً من إضطراري لإرتداء هذه الأداة على وجهي . |
Wir schufen dieses Instrument ursprünglich für Journalisten, die objektive Informationen über das Weltgeschehen haben wollten. | TED | لقد أنشأنا هذه الأداة في البداية للصحفيين، الذين يريدون الحصول على معلومات محايدة حول أحداث العالم. |
Ein Beispiel sind die Zinssätze. dieses Instrument kann nicht sowohl für die Preisstabilität als auch für die Finanzstabilität verwendet werden, da der Erhalt der Preisstabilität höhere Zinssätze rechtfertigen könnte, während für die Finanzstabilität möglicherweise niedrigere Zinsen erforderlich sind. | News-Commentary | وعامل التعقيد هنا هو أن الأدوات السياسية هذه لابد وأن تكون مستقلة عن بعضها البعض. ولنتأمل هنا أداة أسعار الفائدة. لا يجوز استخدام هذه الأداة لتحقيق كل من هدفي استقرار الأسعار والاستقرار المالي، وذلك لأن استقرار الأسعار قد يستلزم رفع أسعار الفائدة، في حين أن ��مان الاستقرار المالي قد يتطلب خفض أسعار الفائدة. |