diese Zahlen sind sogar höher unter den Frauen innerhalb der Strafjustiz. | TED | وكل هذه الأرقام تكون أعلى بين النساء في المحاكمات الجنائية. |
Wenn man die Kamera hochfährt, beginnt man erneut an diese Zahlen zu denken. | TED | إذا أخذت الكاميرا أعلاه، عليك أن تبدأ بالتفكير مجدّدا حول هذه الأرقام. |
Der Staat benutzt diese Zahlen um festzustellen, wen man mit z.B. Notgeldern... finanziell Unterstützt. | Open Subtitles | تَستَعمِل الولايَة هذه الأرقام لتُحَدِّد أينَ يَجِبُ إنفاق المَعونات الماليَة، مِثل تَمويل الفَقر |
Gehe ich recht in der Annahme, dass diese Nummern dazu verwendet werden, die Pakete zu sortieren, wenn sie für die Auslieferung eingeladen werden? | Open Subtitles | هل أنا محق فى تخميني في أن هذه الأرقام تستخدم لتنظيم الطرود عندما يتم تحميلها لأجل تسليمها؟ |
Und leider zeigen diese Zahlen, dass zwei mutmaßliche Betrüger in Ihrem Haus leben. | Open Subtitles | ولسوء الحظ , هذه الأرقام يبين بأن لديك غشاشين يعيشان في بيتك |
Komme ich in den Kongress, ist es eins meiner Hauptziele, diese Zahlen zu reduzieren. | Open Subtitles | والآن إذا صوت للكونغرس مقللاً من هذه الأرقام سيكون هذا أحد أهدافي الرئيسية. |
diese Zahlen würden im Falle von Nuklearterrorismus noch bei weitem übertroffen werden. | UN | وأي حادث ينطوي على إرهاب نووي سيؤدي إلى خسائر تتجاوز هذه الأرقام بكثير. |
Und dann trage ich alle diese Zahlen auf diesen Klemmbrettern, die Sie hier sehen, zusammen. | TED | ثم أجمع كل هذه الأرقام في هذه الحافظات التي ترون هنا. |
Wenn Sie ein paar wirklich große Zahlen brauchen schauen Sie sich diese Zahlen für Herzleiden an. | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
Nun diese Zahlen können auf ganz unterschiedliche Weise gewürdigt werden. | TED | الآن هذه الأرقام من الممكن النظر إليها بطرق مختلفة وعديدة. |
Aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra-Dimensionen abhängen könnte, | TED | و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية. |
Wurf. Sie machen das viele, viele Male und mitteln diese Zahlen. | TED | إذا تفعلون ذلك مرات كثيرة، وتأخذ متوسط هذه الأرقام. |
Auch wenn diese Zahlen beeindruckend sind, sind sie wohl unterbewertet, bedenkt man die fehlende Anerkennung von Pflegenden. | TED | رغم أن هذه الأرقام تبدو مثيرة، إلا أنها متجاهلة، نظرا لغياب الاهتمام بمقدميها. |
Somit sind diese Zahlen diejenigen, welche die Rauigkeit dieser Oberflächen angeben. | TED | وبالتالي فإن هذه الأرقام هي الأرقام التي تدل على خشونة هذه السطوح. |
Ich werde ja nicht immer da sein... vor allem dann nicht, wenn diese Zahlen gezogen werden. | Open Subtitles | أنا لست دائما ستعمل أن حولها، وكنت أعرف... ... خاصة إذا كانت هذه الأرقام الخروج. |
Ja, muss wohl so sein. diese Nummern ergeben keinen verdammten Sinn. | Open Subtitles | أجل ذلك مؤكد، هذه الأرقام غير منطقية |
Sobald Sie diese Nummern haben, rufen Sie an. | Open Subtitles | عندما تحصل على هذه الأرقام ، اتصل بي |
Aus diesen Zahlen allein lässt sich jedoch nicht ablesen, wie groß die Herausforderungen sind, denen sich die Friedenssicherungseinsätze zunehmend gegenübersehen. | UN | بيد أن هذه الأرقام في حد ذاتها لا تدل على حجم التحديات التي تواجه عمليات حفظ السلام بصورة متزايدة. |
Da die Faktoren jeder dieser Zahlen nur 1 und ihre eigene natürliche Zahl sind, überlappen die Zimmernummern nicht. | TED | وبما أن كل من هذه الأرقام ليس لها إلا الرقم 1 والقوى الطبيعية للأساس الأولي كعوامل فلن يحدث تداخل بأرقام الغرف. |
Und ich sage nicht, dass das eine schlechte Idee ist. Wir müssen nur die Zahlen verstehen. | TED | وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام |
Wir können diese Zahl nun für alle Länder anwenden, um eine weltweite Prognose für das Gesamtpaket der SDGs zu erhalten. | TED | نستطيع أخذ هذه الأرقام وتطبيقها على كل دول العالم حتى نتوقع ما سيفعله العالم لتحقيق مجموعة الأهداف هذه. |
Füttere den Navigations-Hilfscomputer mit den Zahlen. | Open Subtitles | تغذية هذه الأرقام في الكمبيوتر المساعدات الملاحية. روجر. |
Weißt du, wann diese Werte zum letzten Mal gestiegen sind? | TED | هل تعلمون متى كانت آخر مرة ارتفعت فيها هذه الأرقام ؟ |
Aber das sind Zahlen und die Zahlen sagen nichts darüber aus, wer diese Menschen sind, woher sie kommen oder warum sie hier sind. | TED | لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا. |