(Applaus) All diese Lieder stehen für eine Szene, eine Bewegung, manchmal auch für eine akustische Revolution, die den Lauf der Popmusik völlig verändert hat. | TED | تمثل كل واحدة من هذه الأغاني مشهدًا أو حركة ما، وفي بعض الأحيان، ثورة صوتية تغير تمامًا اتجاه الموسيقى الشعبية. |
Ich habe an meiner neuen Platte gearbeitet und diese Lieder noch für niemanden gespielt, außer fürs Mikrophon. | TED | لقد كنت أعمل لأصدار ألبومي الجديد ولم أعزف هذه الأغاني لأي احد من قبل بإستثناء الميكروفون. |
So wurde ich neugierig, wie diese Lieder meine Symptome besänftigten. | TED | وأصبحتُ بذلك فضولية؛ كيف أن هذه الأغاني قد خفّفت أعراضي. |
Wir feiern viele junge Fans, die uns noch nie zuvor diese Songs haben spielen sehen. | Open Subtitles | هو الاحتفال بالكثير من المشجعين الشباب الجديد. الذي لم يسبق له مثيل لنا تلعب هذه الأغاني. |
Unser Ziel ist das Finale und diese Songs bringen uns dort hin. | Open Subtitles | هدفنا هو أن نعود للنهائيات و هذه الأغاني ستوصلنا لهناك |
Wenn wir diese Songs, einem Musiker zuordnen, sind wir vielleicht in der Lage, unseren Mann nicht nur durch Genetik zu identifizieren. | Open Subtitles | ،إن تمكنا من تخصيص هذه الأغاني لموسيقي قد نكون قادرين على تحديد هوية رجلنا بوسائل غير الوسائل الجينية |
diese Lieder wurden von Profis geschrieben, unter meiner Leitung. | Open Subtitles | هذه الأغاني كُتبت بواسطة كُتّاب مُحترفين وتمّ الإشراف عليهم بواسطتي. |
All diese Lieder sind um die sieben Jahre alt. | Open Subtitles | كل هذه الأغاني تعود إلى ما قبل 7 أعوام تقريباً |
Aber all diese Lieder haben "Jesus" oder "Luftballons" im Titel. | Open Subtitles | لكن كل هذه الأغاني يوجد في عنونها إما "المسيح" و إما "المناطيد" |
Vor drei Tagen, wurden diese Lieder in dieser Abfolge, in einem Club in Williamsburg gespielt. | Open Subtitles | هذه الأغاني قد عزفت في هذا الترتيب في نادي في (ويليامسبرغ) منذ ثلاثة أيام |
Immerhin, so Luv und Kush oder Luva und Kusha, wurden Sita im Wald geboren und wurden von Valmiki gelehrt, die sie gelehrt, alle diese Lieder preisen Ram. | Open Subtitles | على أي حال ، لذلك ولدت لوف وكوش ، أو Luva وKusha ، لسيتا في الغابة وكانت تدرس من قبل Valmiki ، الذين علمتهم كل هذه الأغاني مشيدا رام. |
Das "Double Dutch"-Seilspringen half, diese Lieder beizubehalten und half, die Gesänge und die damit verbundenen Gesten beizubehalten, was sehr natürlich ist für die von mir bezeichnete "kinetische Mündlichkeit": Mund- und Körpersprache. | TED | وساعد اللعب بالحبل الهولندي المزدوج في المحافظة على هذه الأغاني وساعد في المحافظة على الأناشيد والإيماءات التي تتماشى مع القفز بالحبل، والتي هو طبيعي جدًا لما أسميه "التواصل اللفظي والشفهي الحركي" ألفاظ الفم والجسد. |
Das Einzige, was mich diesen Sommer davon abgehalten hat, verrückt zu werden, war, diese Songs zu schreiben. | Open Subtitles | هذا الصيف، الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلًا هو كتابة هذه الأغاني |
Nein, ist es nicht. diese Songs sind fantastisch. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، هذه الأغاني مذهلة |
diese Songs sind noch nichts für euch. | Open Subtitles | يجب ألا تستمعا إلى هذه الأغاني. |
Aber all diese Songs über... | Open Subtitles | لكن كل هذه الأغاني حول |