All diese Filme wären mit einem Unternehmen, einer Struktur im Hintergrund, nie zustande gekommen. | TED | لأنتج كل هذه الأفلام كان من الممكن أن يكون ذلك مستحيلاً بوجود شركة كبيرة خلفي مع تنظيم أو أي شيء. |
diese Filme lösen bei gesunden Probanden etwa eine Woche lang Flashbacks aus. | TED | تحرّض هذه الأفلام الصادمة إعادة تذكرها في المتطوعين الأصحاء بعد حوالي أسبوع من مشاهدتهم. |
Aber diese Filme werden so gemacht, dass sie trotz solcher Hindernisse verstanden werden. Und sie verbringt eine tolle Zeit mit den Liedern, dem Tanz und der Action. | TED | لكن، هذه الأفلام صنعت لتفهم بغض النظر عن هذه العوائق، هي تستمتع بالأغاني والرقصات والمغامرة، |
Das Herstellungsrezept dieser Filme nutzt die Tatsache dass Proteine sich sehr geschickt verhalten. | TED | وصفة إنتاج هذه الأفلام لاستغلال حقيقة أن البروتينات هي في غاية الذكاء فيما تقوم به. |
Seit zwei Jahren arbeite ich, mit Bezügen vom Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft in Berlin an diesen Filmen, wobei wir die Filme gemeinsam produzieren. | TED | منذ عامين حتى الآن، مع بعض الرواتب من وزارة العلوم في برلين، كنت أعمل على هذه الأفلام حيث ننتج الأفلام سوياً. |
Ich fragte mich, wer heute solche Filme drehte. | TED | وقد تعجبت حول من يقوم بمثل هذه الأفلام اليوم. |
diese Filme wurden als faschistisch eingestuft. Unfassbar. | Open Subtitles | هذه الأفلام كانت تعتبر فاشية هل تستطيع تصديق هذا؟ |
Und all diese bösen Menschen, wissen Sie, all diese Filme und all diese Shows haben wir gesehen | Open Subtitles | وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه |
diese Filme sind extra so gemacht damit auch der Wichsärmste Trottel dazu abspritzen kann. | Open Subtitles | هذه الأفلام قد صنعت لهذا الشيئ خاصة لهؤلاء الذين لا يستطيعون الأسترخاء و القذف. |
Die Leute im Showbiz arbeiten hart für diese Filme. | Open Subtitles | شركات الانتاج تعمل بكد حتى تصنع هذه الأفلام. |
Weiß außer dem verstorbenen Führer noch jemand im Reich über diese Filme Bescheid? | Open Subtitles | إلى جانب الفوهرر الراحل، هل يعلم أي شخص آخر في الرايخ عن هذه الأفلام |
diese Filme enthielten das, was zu sehr schmerzte um es laut zu sagen, und sie wurden für mich nützlicher als das Flüstern der Überlebenden und den gelegentlichen Blick auf ein Tattoo auf dem Handgelenk meiner altjüngferlichen Tante. | TED | حملت هذه الأفلام ما كان من المؤلم قوله بصوت مرتفع وقد كانت مفيدة لي أكثر من همسات الناجين و من النظرة العرَضية إلى الوشم المنقوش على معصم عمتي العذراء. |
Insgesamt haben sie weltweit ca. 25 Mrd. Dollar eingebracht. Das bedeutet, dass hunderte Millionen von Menschen diese Filme gesehen haben, als sie aus ihrem Haus gingen, sich neben einen Fremden setzten und die Lichter ausgingen. | TED | لقد جنوا حوالي 25 مليار دولار في شباك التذاكر جميع أنحاء العالم مما يعني أن مئات الملايين من الناس شاهدوا هذه الأفلام عندما يغادرون منازلهم والجلوس بجانب شخص لا يعرفونه و الأضواء تنطفئ |
diese Filme sind entsetzlich. | Open Subtitles | لا أحد يبالي هذه الأفلام فظيعة |
Aber so gut wie keiner dieser Filme hat den Bechdel-Test bestanden. | TED | الآن، لا شيء تقريبا من هذه الأفلام يستطيع اجتياز اختبار بيتشديل. |
Jeder dieser Filme war ein Kassenhit, außer einem. | Open Subtitles | و من الغريب أن كل هذه الأفلام حطمت شباك التذاكر ما عدا واحد |
Einer dieser Filme namens "Kaltes Land" war in Wahrheit ein Desaster an den Kinokassen. | TED | أحد هذه الأفلام تحديداً يسمى " North Country،" كان حقاً نوع من كارثة على شباك التذاكر. |
Während der Dreharbeiten zu diesen Filmen habe ich viele Fotos gemacht, oft zum Ärger der Kameramänner. | TED | خلال عملية إنتاج هذه الأفلام وجدت نفسى أقوم بالتقاط صور، غالباً بسبب الإنزعاج من مصورى الفيديو |
Von diesen Filmen kommen so viele auf den Markt, das kriegt überhaupt keiner mit. | Open Subtitles | حتى العديد من هذه الأفلام الحصول على بذل كل شهر، لا أحد ستعمل حتى إشعار. |
Sie tauschen solche Filme. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يقومون بتبادل مثل هذه الأفلام أنا متافجىء لرؤية نيسترو فيها |
Warum haben solche Filme so miese Soundtracks? | Open Subtitles | لماذا دائما هذه الأفلام تكون موسيقاها سيئة جدا؟ |
die Filme, die wir machen, könnten sicher noch besser sein. | Open Subtitles | هذه الأفلام التي تمثلونها، يمكنها أن تكون أفضل من ذلك. |