diese Orte, diese Herkünfte zeigen Lücken im System auf. | TED | هذه الأماكن وهذه المصادر تمثل ثغرات حكومية |
Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass diese Orte immer noch existieren. | TED | لكن أنا هنا لأخبركم أن هذه الأماكن موجودة. |
Und man lernt so Vieles über diese Orte. | TED | وأنت تتعلّم اشياء عظيمة عن هذه الأماكن. |
Und wir essen genauso Fleisch das von einigen dieser Orte stammt. | TED | و نحن أيضا نأكل اللحوم التي تأتي من بعض نفس هذه الأماكن. |
Sind einige dieser Orte in der Nähe von unserem wirklichen Ziel? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
Wenn man sich an diesen Orten umschaut, sieht man viel Ästhetik. | TED | عندما تجول حول هذه الأماكن ترى هناك الكثير من الجماليات. |
Keiner dieser Arbeitgeber wird mich einstellen, nachdem ich dieses Kästchen angekreuzt habe. | Open Subtitles | لا أحد من هذه الأماكن سيقبلني اذا أشّرت على هذا الصندوق |
Ich denke, wir sollten uns auf diese Orte konzentrieren. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شيئ لنا أن نحدد هذه الأماكن |
Das war ein Witz. All diese Orte haben eine sehr bewegte Geschichte. | Open Subtitles | أنا أمزح كل هذه الأماكن لها تواريخ ملونه |
Ab morgen wird diese Agentur nützliche Aufgaben verrichten, wie diese Orte, wo man seine eigenen Teller formt, bemalt und brennt. | Open Subtitles | بدءا من الغد سيتم تحويل وكالة الفضاء الى شيء مفيد للمجتمع احد هذه الأماكن سيكون لتصميم الأزياء أو خبز بعض الكعــــك |
Wenn Sie sich diese Orte zu identifizieren, bitte rufen Sie die 800-Nummer auf Ihrem ... | Open Subtitles | من يستطيع تحديد هذه الأماكن الرجاء الإتصال على الرقم 800 |
Nachdem mein Vater starb, schien es nötig, an diese Orte zurückzukehren. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي العودة الى هذه الأماكن بدا مهماً |
Es tut mir leid, aber ich bin mir nicht sicher, ob Sie verstehen, wie diese Orte sind. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن لست متأكدة من أنكم تفهمون ماذا تكون هذه الأماكن |
Es ist richtig, dass sie Angst hat. diese Orte sind schädlich. | Open Subtitles | إنها محقة في إحساسها بالخوف هذه الأماكن مؤذية |
Denn diese Orte, diese Behausungen verursachen bei Kindern immens viele Ängste und Depressionen, und die haben nur wenig Erfahrung mit Medikamenten. | TED | لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء. |
Manchmal sind diese Orte für unsere kränksten Patienten nicht sicher, besonders in einer Ära der Superbazillen und im Krankenhaus erworbener Infektionen. | TED | وفي بعض الأحيان هذه الأماكن غير آمنة لإرسال الأكثر مرضاً لها، لا سيما في عصر الفيروسات الفائقة وأنواع العدوى المكتسبة من المستشفيات. |
Sie wissen schon, einer dieser Orte die man überfliegt, auf seinem Weg von irgendwo nach sonst wo, an dem man aber nicht leben würde. | Open Subtitles | ،تعرفون، أحد هذه الأماكن التي يحلّقون فوقها يسافرون من مكان إلى آخر ولكنّك لاتعيش هنا |
Du warst noch nie an einem dieser Orte, oder doch? | Open Subtitles | أنتِ لم تذهبي إلى هذه الأماكن من قبل , أليس كذلك؟ |
Was, wenn wir uns einige dieser Orte ansehen? | Open Subtitles | ماذا لو رأينا بعض من هذه الأماكن فى الحقيقة؟ |
Er ist ein Brasilianer an diesen Orten. Er spricht sieben Sprachen. | TED | هو برازيلى فى هذه الأماكن . يتحدث سبعة لغات . |
Kinder, die aus diesen Orten kriechen, sind Abfall. | Open Subtitles | الأطفال الذين ينحدرون من هذه الأماكن نفايات حقيقية. |
Ich weiß, dass keiner dieser Arbeitgeber mich engagieren wird, nachdem sie gesehen haben, dass ich das Kästchen angekreuzt habe. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّني أعلم أنه لا أحد من هذه الأماكن سيوظّفني بعد أن يرى ذلك المربّع ممتلئ |