ويكيبيديا

    "هذه التغيرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Veränderungen
        
    • dieser Veränderungen
        
    • diesen Veränderungen
        
    • diese Änderungen
        
    diese Veränderungen haben große Vorteile mit sich gebracht, bergen aber auch ein hohes Schadenspotenzial. UN وقد جلبت هذه التغيرات فوائد كثيرة، ولكنها جلبت أيضا إمكانات لإحداث الضرر.
    Aber sobald Bewegung dazukommt, erfasst die Retina diese Veränderungen. TED ولكن عندما تتحرك ذهابا وإيابا ، شبكية العين تلتقط هذه التغيرات.
    Und in der klassischen Musik können wir diese Veränderungen ganz genau verfolgen, und zwar wegen des starken und stillen Partners der Musik und der Art, wie sie weitergegeben wurde: der Notation. TED وفي الموسيقى الكلاسيكية فانه يمكننا تتبع هذه التغيرات بمنتهى الدقة وذلك نظرا لقوة شريك الموسيقى الصامت الذي يكمن في طريقة نقلها الا وهو التدوين
    Wir betonen, dass es notwendig ist, sich mit den Auswirkungen dieser Veränderungen zu befassen, unter anderem durch eine verbesserte Datenerhebung und -analyse. UN ونؤكد ضرورة التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها.
    Hinter diesen Veränderungen standen sowohl Ideen als auch Technologien. Das Gleiche gilt auch für die heutige vierte Generation der modernen Kriegführung, bei der man auf die Gesellschaft des Feindes und deren politischen Willen zum Kampf abzielt. News-Commentary كانت هذه التغيرات مدفوعة بالأفكار والتكنولوجيا. ويصدق نفس القول على الجيل الرابع من الحروب الحديثة، والتي تركز على مجتمع العدو والإرادة السياسية للقتال.
    diese Änderungen kann man rückgängig machen, wenn die Mütter vertauscht werden. TED ويمكن إبطال هذه التغيرات إذا تم تبديل الأمهات.
    Ermöglicht wurden diese Veränderungen nicht zuletzt durch die mutige und doch simple Entscheidung der Leute, sich zu outen, vor Nachbarn, Freunden und Familie und vor Arbeitskollegen. TED حدثت هذه التغيرات بسبب القرار السليم والشجاع الذي أخذه الناس لكي يصارحوا جيرانهم، أصدقائهم، عائلاتهم وزملائهم في العمل.
    diese Veränderungen passieren immer schneller. TED هذه التغيرات في العالم الألبيني سريعة التغير .
    Und wir können versuchen, diese Veränderungen vorherzusehen und sie in eine konstruktivere Richtung lenken. TED و نستطيع أن نحاول أن نعالج هذه التغيرات , ونضعها في ألية لها شكل بنْاء .
    Nein, sie hat mir geholfen diese Veränderungen zu machen. Open Subtitles لا هي ساعدتني في عمل هذه التغيرات
    In unserer Forschung haben wir herausgefunden, dass diese Veränderungen hauptsächlich durch die dem Menschen einzigartige Fähigkeit, Zeit zu beobachten, zu Stande kommen – nicht nur Uhrzeit und Datum, sondern Lebenszeit. TED حسنا، من خلال دراستنا، وجدنا أن هذه التغيرات ترتكز أساسا على قدرة الإنسان الفريدة على رصد الوقت -- ليس فقط ساعة المنبه أو تاريخ التقويم ، بل مدى الحياة.
    Auch die Türkei hat sich seit 1999 sowohl politisch als auch wirtschaftlich dramatisch verändert und das hat viel mit dem EU-Beitrittsprozess zu tun. Tatsächlich wären diese Veränderungen ohne die Anziehungskraft der EU – ihrer „Soft Power“ – nicht eingetreten. News-Commentary لقد شهدت تركيا اليوم تغيرات كبرى منذ عام 1999، سواء على الصعيد السياسي أو الاقتصادي، وهذا يرجع في جزء كبير منه إلى عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. ففي غياب عامل الجذب المتمثل في الاتحاد الأوروبي ـ وقوته الناعمة ـ ما كانت مثل هذه التغيرات لتحدث.
    Entscheidungsträger werden selbst gegenüber ihren engsten Mitarbeitern Vorsicht im Umgang mit Offenheit walten lassen. diese Veränderungen werden wohl länger anhalten als die Verlegenheit der amerikanischen Außenministerin Hillary Clinton. News-Commentary ومن المرجح أن تدوم هذه التغيرات إلى ما بعد أي إحراج قد تتعرض له وزيرة الخارجية الأميركية هيلاري كلينتون. ولا شك أن مثل هذا النوع من الرقابة الذاتية سوف يؤدي إلى صدور قرارات أكثر رداءة وتضاؤل قدر المساءلة عن هذه القرارات. والواقع أن هذا الثمن يبدو باهظاً للغاية في مقابل القيل والقال.
    Wir betonen, dass es notwendig ist, sich mit den Auswirkungen dieser Veränderungen zu befassen, unter anderem durch eine verbesserte Datenerhebung und -analyse. UN ونشدد على الحاجة إلى التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها.
    Der andere Grund ist, dass viele dieser Veränderungen ein Funktionsverlust sind und es ist sehr schwer, Medikamente zu entwickeln, die die Funktion wiederherstellen. TED السبب الثاني هو أغلب هذه التغيرات هي فقدان الوظيفة، وفي الحقيقة من الصعب جدًا إنتاج أدوية تسترجع تلك الوظيفة.
    Wir von CaInet wollen an der vordersten Front dieser Veränderungen sein. Open Subtitles نحن في "كالنيت" نسعى لنكون في مقدمة هذه التغيرات
    Laut unserer Sicherheitskopien wurden diese Änderungen vor 2 Tagen gemacht, irgendwann zwischen 23:10 Uhr und 23:14 Uhr in der Nacht. Open Subtitles بناء على ملفاتنا الاحتياطية، هذه التغيرات قد حصلت منذ يومين، في وقت ما بين 11:
    diese Änderungen sind im Kommen. TED هذه التغيرات قادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد