Daraus entsteht eine unveränderliche, fälschungssichere Aufzeichnung aller Transaktionen, die über dieses Netzwerk getätigt werden. | TED | يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة. |
dieses Netzwerk erkennt Gesichter und unterscheidet sie voneinander. | TED | هذه الشبكة مصممة لمعرفة الوجوه، لتميز كل وجه عن الآخر. |
Wir beginnen nur mit einem Wolkenbild, und während der Optimierung findet das Netzwerk quasi heraus, was es in den Wolken sieht. | TED | هنا، بدأنا بصورة للغيوم، وبينما نقوم بعملية الاستمثال، أساساً، هذه الشبكة تميز ما تراه بين الغيوم. |
Das heißt, es gibt noch jemanden in diesem Netzwerk, von dem wir nichts wissen. | Open Subtitles | يعني أن لدينا شخصّا آخر في هذه الشبكة لا نعرفه بعد |
Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen. | TED | هذه شبكة موضوعة فى البحر, و السمك تم صيده إلى داخل هذه الشبكة. |
Das Verhalten dieses Netzwerks wird durch die Stärke all dieser Synapsen bestimmt. | TED | إن سلوك هذه الشبكة تتميز عن طريق قوة جميع تلك المشابك. |
Ich weiß nicht, ob das Netz Ihnen oder der Buccaneer Resort Company gehört, aber ich muss sofort befreit werden. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت هذه الشبكة لكم أو أنها ملك لشركة منتجعات القراصنة ولكن على أي حال أنا أريد من يخلصني فوراً |
Ehe ihr's euch gemütlich macht, holt mich aus diesem Netz! | Open Subtitles | مرحباً , قبل أن تكونوا ودودين هنا ماذا عن فعل شيئ بخصوص هذه الشبكة ؟ |
Ist jetzt klar, wer diesen Sender hier leitet? | Open Subtitles | لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول |
Wir beliefern ca. 12 Krankenhäuser und erweitern dieses Netzwerk mit großer Geschwindigkeit. | TED | نقوم بخدمة 12 مستشفى تقريباً ونضيف المزيد من المستشفيات إلى هذه الشبكة بمعدل متسارع |
Und dieses Netzwerk von Beziehungen entfaltet sich ständig. | TED | و هذه الشبكة من العلاقات تتطور تدريجياً. |
Was ihr heute Abend gesehen habt, sagt euch, wir sollten dieses Netzwerk nicht nur einer Spezies zugänglich machen, andere, intelligente, fühlende Spezies sollten ebenfalls Teil dieses Systems werden. | TED | وما تشاهدونه الليلة يخبركم بأنه لا يفترض أن نخص هذه الشبكة بنوع واحد، بأنه ينبغي أيضا على الأنواع الأخرى الذكية والمدركة لما حولها أن تكون جزء من النظام. |
Ich möchte, dass wir das drahtlose verflochtene Interstate-System lancieren. Und ich fordere, dass dieses Netzwerk mit offenen Standards für jeden zugänglich sein soll. | TED | لذلك أريد لنا تدشين الأنترنت اللاسلكي بين الولايات لنظام الشبكة اللاسلكية . ويتطلب ذلك بأن تكون هذه الشبكة متاحة لأي شخص، بمواصفات مفتوحة. |
Vielmehr, wenn man in einem solchen Netzwerk von Beziehungen eingebettet ist, hängt die eigene Weltsicht mit den Informationen zusammen, die einen über das Netzwerk der Beziehungen erreichen. | TED | أيضاً، إذا اندمجت في مثل هذه الشبكة من العلاقات، نظرتك للعالم ستكون بما ستصلك من معلومات من خلال شبكة العلاقات |
Wir feilten an unseren kämpferischen Fähigkeiten, wir entwickelten neue Ausrüstung, wir sprangen mit Fallschirmen ab, flogen Helikopter, benutzen kleine Boote, fuhren und liefen zu unseren Zielen, Nacht für Nacht, um dem Töten, das von diesem Netzwerk ausgeht, ein Ende zu setzen. | TED | شحذنا مهاراتنا القتالية، طورنا معدات جديدة، استعملنا المناطيد والمروحيات، ركبنا القوارب الصغيرة، قدنا السيارات، وسرنا، في اتجاه الأهداف، ليلة بعد ليلة، لنوقف القتل الذي تقوم به هذه الشبكة. |
Aber du solltest froh sein, dass ich dich nicht in dieses Netz der Betrügereien reingezogen habe. | Open Subtitles | اسفة لكن يجب ان تكوني سعيدة لاني لم اجرك الي هذه الشبكة الملئ بالخداع |
Patienten mit einem visuellen Neglect, wie P. S., haben üblicherweise einen Schaden in einem bestimmten Teil dieses Netzwerks. | TED | إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة. |
Kannst du mir sagen, warum du das Netz knüpfst? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك فاعل بصنع هذه الشبكة ؟ |
Und dann werden wir was von diesem Netz abschneiden müssen. | Open Subtitles | و من ثمّ نقوم بتقطيع القليل من هذه الشبكة |
Eine solche Sendung wäre die Rettung für diesen Sender. | Open Subtitles | برنامج واحد مثل هذا قد ينقذ هذه الشبكة من فوهة الجحيم! |
Nicht eine Sendung in den Top 20. dieser Sender ist ein Witz. | Open Subtitles | هذه الشبكة لم يصنف لها برنامج واحد ضمن أفضل 20 عرض هذه الشبكة هي مجرد نكتة صناعية |
Dasselbe kann man beobachten, wenn Videos zum Versand komprimiert werden: vieles wird weggelassen, weil die Datei so kleiner wird. Genau das macht die Retina, und zwar nur mit ihren Schaltkreisen, dem Netzwerk von Neuronen und deren Verhalten, das wir hier auf dem Chip haben. | TED | وهذا نفس الشيء الذي نشاهده عندما نضغط الفيديو بقصد إرسالها : نريد جعلها ضئيلة جدا ، لأن هذا الملف هو أصغر. وهذا ما تقوم به في شبكية العين ، وانها تفعل ذلك فقط مع الدوائر ، وكيف أن هذه الشبكة من الخلايا العصبية التي هي في التفاعل هناك ، والتي قمنا بامساكها على الرقاقة. |