ويكيبيديا

    "هذه الصورة التي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diesem Bild
        
    • dieses Bild hier
        
    Und in diesem Bild, das für sich selbst spricht, sehen wir die moderne Landwirtschaft, die ich auch als "intensive Landwirtschaft" bezeichne. TED و الآن، بالنّظر إلى هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها، نحن نرى الزراعة العصريّة، و التي أسمّيها أيضا الزّراعة المكثّفة.
    Ich möchte in diesem Bild gern auf etwas hinweisen: Als ich diese Gebäude zum ersten Mal sah, schockierte mich die Erkenntnis, dass sie keine zentrale Klimaanlage verwenden. Jedes Fenster hat eine Klimaanlage angebaut. TED واحد الاشياء في هذه الصورة التي اود الاشارة اليها هو انني عندما رأيت هذه الانواع من الابنية اصبت بالذهول لرؤية انهم لا يستخدمون نظام تكييف مركزي كل نافذة كان فيها مكيف
    Innerhalb von 18 Monaten nach diesem Bild, war die moderne Umweltbewegung geboren. Open Subtitles والتقطوا هذه الصورة التي أصبحت تعرف ب ارتفاع الأرض وهذه الصورة فجرت
    dieses Bild hier zeigt, wie wir die Idee mit den Weihnachtsbäumen entwickelten. Der Mann da mit den drei Sternen, das ist Kapitän Juan Manuel Valdez. TED هذه الصورة التي لديّ هنا، ترون هذا هو التخطيط لأشجار عيد الميلاد وذلك الرجل الذي ترونه هناك بثلاث نجمات هو النقيب جوان مانويل فالديز.
    Am Ende wissen wir nie wirklich, was als nächstes passieren wird. Hier wussten wir nicht, wie wir weitermachen sollten, aber wir fanden einen Weg und veröffentlichten dieses Bild hier, nachdem Donald Trump gewählt wurde und während der Woman's March in den ganzen USA gehalten wurde. TED ومرة أخرى، لم نستطع معرفة ماذا سيحدث لاحقًا لكن هنا كنا نشعر بأننا لم نعرف كيف نتقدم لكننا استطعنا التقدم، وكانت هذه الصورة التي نُشرت مباشرة بعد انتخاب (ترمب) في يوم المرأة العالمي في كل أنحاء أمريكا.
    Aber vielleicht am traurigsten sind die Geschichten von Verletzungen der grundlegendsten Menschenrechte, so wie die junge Frau in diesem Bild hier, die jeden Tag geschehen, leider selbst in genau den Einrichtungen, die gebaut wurden, um Menschen mit psychischen Erkrankungen zu helfen: den psychiatrischen Klinken. TED ولكن ربما الأكثر إفجاعا للجميع قصص من إساءة المعاملة من أبسط حقوق الإنسان، مثل تلك المرأة الشابة الموضحة في هذه الصورة التي يُتلاعب بها كل يوم، للأسف، حتى في نفس المؤسسات التي بنيت لترعى المرضى المصابين بأمراض نفسية، مستشفيات الأمراض النفسية.
    Womit sie aber nicht zurechtkommen, das sind anthropogene Einflüsse, menschengemacht, wie hier in diesem Bild, wo eine Lederrückenschildkröte sich in einem Netz verfängt. TED ولكن ما لا يمكن أن يتم التعامل مع الضغوط البشرية ، كافعال الانسان ، مثل هذه الصورة التي تظهر وها هي واحدة وقعت في شبكة بلاستيكة
    Und ich möchte Ihnen zum Abschluss gern vorlesen, was Sagan dazu geschrieben hat, denn ich kann keine so schönen Worte finden, um zu beschreiben, was er in diesem Bild das er aufnahm gesehen hat. TED أريد أن أقرأ لكم ما كتبه كارل ساغان عن هذه الصورة ، فقط لكي أختم خطابي، لأنني لا أستطيع أن أقول كلمات بجمال هذه الكلمات لأصف ما رآه في هذه الصورة التي قام بالتقاطها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد