ويكيبيديا

    "هذه القوة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Kraft
        
    • der SFOR unterliegen
        
    • der Truppe
        
    • zu der ISAF
        
    • diese Macht
        
    • die Macht
        
    • diese Stärke
        
    • diese Fähigkeiten zu erlernen
        
    Wenn ich über diese Kraft verfüge... kann mich keiner mehr aufhalten. Open Subtitles ،بمجرد أن أحصل على هذه القوة لا يمكن لأحد إيقافي
    Natürlich kann ich diese Kraft nutzen, beispielsweise für ein schönes Kreisen - wir nennen das Hubschrauber-Bewegungen. TED طبعاً يمكنني إستخدام هذه القوة على سبيل المثال كما نسميه حركات الهليكوبتر
    6. ersucht die Vereinigten Staaten, im Namen der multinationalen Truppe dem Rat auch weiterhin in vierteljährlichen Abständen über die Tätigkeit der Truppe und die von ihr erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten; UN 6 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عن ما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛
    3. erkennt an, dass die ISAF weiter gestärkt werden muss, damit sie alle an sie gerichteten operativen Anforderungen erfüllen kann, und fordert in dieser Hinsicht die Mitgliedstaaten auf, Personal, Ausrüstung und andere Ressourcen zu der ISAF beizutragen und Beiträge an den Treuhandfonds nach Resolution 1386 (2001) zu entrichten; UN 3 - يسلم بالحاجة إلى زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، وأن تقدم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    Und diese Macht hat Ihnen in den inzwischen 19 Jahren nicht ein einziges Mal mehr zu schaffen gemacht? Open Subtitles ومع ذلك، خلال كل هذه الأعوام الـ 19 أنت شخصيا لم تعد تضايقك هذه القوة الخفية مرة أخرى؟
    Wie alle Drachenlords wirst du nicht sicher wissen, ob du die Macht hast, bis du deinem ersten Drachen gegenüber stehst. Open Subtitles مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك
    Amerika wird die stärkste Nation der Welt bleiben, und diese Stärke wird gepaart mit entschlossener Diplomatie ohne Reue. Open Subtitles نحن سنبقي أمريكا الدولة الأقوى في العالمِ ونحن سنُصاحب هذه القوة بالدبلوماسية لا إعتذارات لا ندم
    Ist es möglich, diese Fähigkeiten zu erlernen? Open Subtitles هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟
    Um diese Kraft zu entfesseln, fehlte ihr nur noch etwas Übung. Open Subtitles لتحرير هذه القوة كل ماعليها فعله أن تمارسها
    - das war eine Astralprojektion. - Er hat diese Kraft nicht. Open Subtitles لقد كان هذا استحضار نجمي ليس لديه هذه القوة
    Ich werde diese Kraft in mir beherrschen, aber ich werde sie für das Allgemeinwohl nutzen. Open Subtitles وسوف سيد هذه القوة في داخلي، ولكنني لن استخدامه من أجل الصالح العام.
    All diese Kraft kam vom Lebensextrakt eines Mannes. Open Subtitles كل هذه القوة جاءت من جوهر الحياة رجل واحد.
    Er spricht allen Ländern der ECOWAS, die beschlossen haben, Soldaten für diese Truppe zu stellen, seine Anerkennung aus und fordert die internationale Gemeinschaft auf, der Truppe Hilfe zu gewähren. UN ويثني على جميع بلدان الجماعة الاقتصادية التي قررت أن تساهم بجنود في هذه القوة ويدعو المجتمع الدولي إلى أن يوفّر المساعدة لها.
    Wir sind das drittgrößte Revier der Truppe. Open Subtitles نحن ثالث أكبر الأقسام في هذه القوة.
    5. ersucht die Vereinigten Staaten, im Namen der multinationalen Truppe dem Rat auch weiterhin in vierteljährlichen Abständen über die Tätigkeit der Truppe und die von ihr erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten; UN 5 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛
    3. erkennt an, dass die ISAF weiter gestärkt werden muss, damit sie alle an sie gerichteten operativen Anforderungen erfüllen kann, und fordert in dieser Hinsicht die Mitgliedstaaten auf, Personal, Ausrüstung und andere Ressourcen zu der ISAF beizutragen und Beiträge an den Treuhandfonds nach Resolution 1386 (2001) zu entrichten; UN 3 - يسلم بضرورة زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها التشغيلية، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، وأن تقدم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    Du irrst dich, Leia. Auch du besitzt diese Macht. Open Subtitles أنت مخطئة فى هذا فأنت لديك هذه القوة أيضا
    Und du wirst auch die Macht besitzen und soviel Geld du willst! Open Subtitles و سوف تمتلكين هذه القوة و كل النقود التي تريدينها
    Wenn Sie ihre Trauer nur beiseite legen könnten, und diese Stärke für das Wohl einer anderen Person benutzen könnten. Open Subtitles إذا فقط وضعت أحزانك جانبا. ومن ثم إستخدمت هذه القوة من أجل آخر.
    Ist es möglich, diese Fähigkeiten zu erlernen? Open Subtitles هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد