Das muss genutzt werden, muss angewendet werden, muss der Welt draussen gezeigt werden -- dass dieses Wissen und diese Fähigkeiten selbst heute relevant sind. | TED | يجب أن تستخدم ويجب أن تطبق يجب أن تعرض للعالم الخارجي بأن هذه المعرفة والمهارات وثيقة الصلة حتى اليوم |
dieses Wissen rettet nicht nur intersexuelle Kinder vor physischem und emotionalem Schaden. Ich denke, es würde allen anderen auch helfen. | TED | هذه المعرفة ليست فقط تنقذ الأطفال ثنائيي الجنس من الأذى الجسدي والنفسي، أعتقد أنها قد تساعد كل شخص آخر أيضًا. |
Seine Schriften verbreiten dieses Wissen nach Europa und um die ganze Welt. | Open Subtitles | ستنشر كتاباته هذه المعرفة لأوروبا وللعالم. |
Außerdem müssen wir einfach mit diesem Wissen umgehen. | TED | الشيء الآخر هو أنه سيتوجب علينا التعامل مع هذه المعرفة. |
Selbst mit diesem Wissen und ihren Geschichten im Schlepptau, hatte ich selbst noch Schwierigkeiten, und fand, dass ich mit niemandem über meine eigenen Ängste sprechen konnte. So tief ist unsere Angst davor, der Verrückte zu sein. | TED | وعلى الرغم من هذه المعرفة وبصحبة قصصهم، أنا، بدوري، صارعت أيضاً، ولم أستطع التحدّث مع أي كان حين انتابني القلق، منغمسين جدًا في خوفنا من أن نصبح الرجل المجنون. |
dieses Wissen wird Euch weder nützen, noch den Weg des Schicksals ändern. | Open Subtitles | هذه المعرفة لن تعكس الشمس ولن توقف القدر |
Und was ändert dieses Wissen für dich? | Open Subtitles | و ما الذي تغيّره هذه المعرفة بالنسبة لكِ؟ |
Er behauptete, dass du das wüsstest. Zusätzlich, hast du die Absicht gehabt, dieses Wissen dafür zu benutzen, um eine Armee zu erschaffen. | Open Subtitles | كما يدّعي أنّك تودّ استغلال هذه المعرفة في بناء جيش |
Und die versucht hatten, dieses Wissen unter Verschluss zu halten. | Open Subtitles | اضطلعوا على هذه المعرفة. وكانوا يحاولون إخفاء هذه المعرفة. |
Hier erlaubt uns dieses Wissen, neuartige Maschinenarchitekturen oder schlaue Algorithmen zu entwerfen, die mit Zerstörung genauso gut umgehen wie Athleten, statt Maschinen mit Redundanz bauen zu müssen. | TED | في هذه الحالة، هذه المعرفة تسمح لنا بتصميم تصاميم هندسية لآلات جديدة أو بتصميم خوارزميات ذكية تتعامل مع الأضرار برشاقة، مثلما يفعل الرياضيون البشر، بدلاً من بناء آلات بفائض. |
Ich meine, Sie sind offensichtlich eine unglaubliche Frau. Aber jemand könnte dieses Wissen verwenden und damit in einer zukünftigen - nun ja - Folterkammer Dinge anstellen, über die die Leute hier sicher besorgt wären. | TED | أعني أنّك حقاً إنسانة غير معقولة. لكنّ شخص ما يمكن أن يأخذ هذه المعرفة و في وقت من المستقبل ليس غرفة تعذيب، يقوم بأفعال ربما يقلق منها بعض الناس هنا. |
dieses Wissen hätte den Kreditgebern den Anreiz geben sollen, nur denjenigen Kredite zu gewähren, die diese auch zurückzahlen konnten. Doch wussten die Kreditgeber vielleicht, dass sie – mit den Republikanern an der Macht – Ramschkredite austeilen und dann das Gesetz ändern konnten, um sicherzustellen, dass sie die Armen ausnehmen konnten. | News-Commentary | ولا شك أن مثل هذه المعرفة كان من المفترض أن تمنح المقرضين الحافز لتقديم القروض لأولئك القادرين على السداد فقط. ولكن ربما أدرك المقرضون أنهم قادرون، في ظل سيطرة الجمهوريين على الحكومة، على تقديم قروض ثم تغيير القانون في وقت لاحق لضمان تمكينهم من استنزاف الفقراء. |
Doch dieses Wissen kann nicht über Verlust und Trauer hinwegtrösten. | Open Subtitles | ورغم هذه المعرفة لا أستطيع التقليل من فقدانه... و حزنك. |
Dschahannam wird ihre Tricks abziehen, und es wird Zeiten geben, zu den ich laufen und schreien will, aber ich habe versucht, ein gutes Leben zu leben, und dieses Wissen hält mich bei Verstand, trotz der Monster und der irren Zimmer. | Open Subtitles | جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة |
Daran zeigt sich, dass dieses Wissen etwas ändern kann. | Open Subtitles | وهذا يدل أن هذه المعرفة يمكن أن تحدث فرقا ، |
Ich redete über soziale Gerechtigkeit und dabei war ich ein Fachmann, der den äußerst ungerechten Akt beging, Wissen von Menschen zu verwenden, sie dabei anonym zu machen, reich zu werden, von diesem Wissen, indem ich es teilte, Beratung betrieb, Unterlagen erstellte, sie in Zeitschriften veröffentlichte, zu Konferenzen eingeladen wurde, Beraterverträge bekam und allerlei sonst. | TED | كنت أتحدث عن العدالة الاجتماعية، ولكني كنت في نفس الوقت أمارس أكثر الأعمال ظلمًا بأن آخذ المعرفة من الناس، ثم لا أذكرهم، أصبح ثريًأ بسبب هذه المعرفة عن طريق مشاركتها مع الآخرين، وعمل الاستشارات، وكتابة الأبحاث، ونشر هذه الأبحاث، وأدعى إلى المؤتمرات، وأحصل على استشارات، وكل ما يتبادر إلى عقولكم. |