ويكيبيديا

    "هذه فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das ist nur
        
    • Das ist erst
        
    • Dies ist nur
        
    • Nur das
        
    • nur diese
        
    • Das ist bloß
        
    • Das sind
        
    • nur die hier
        
    • dies sind nur
        
    SS: Ich bin dankbar, fühle mich geehrt und bin glücklich. das ist nur der Anfang. TED ش س : أنا ممتنة، لي الشرف ، وأنا سعيدة، هذه فقط البداية الأولى.
    das ist nur ein erstes positives Resultat. Trotzdem zeigt uns diese Forschung, dass Alzheimer eine Krankheit ist, die wir verstehen und heilen können. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    Und Das ist erst der Anfang. Ich kann Ihnen beschaffen, was immer Sie wollen, Michael. Open Subtitles هذه فقط بداية ,استطيع ان آتي اليك بما تريد , مايكل.
    Aber Dies ist nur eine von vielen Gestalten, die wir annehmen können. Open Subtitles لكن هذه فقط إحدى الأشكال العديدة التي يمكن أن نتأخذها
    Ich wünschte, mein Dad hätte mehr eingepackt als Nur das. Open Subtitles أتمنى لو أن أبي حزم أشياء أكثر بقليل من هذه فقط
    Ich hinterlasse ihm nur diese Dankeschön-Karte. Open Subtitles جئتُ لإيصال رسالة الشكر هذه فقط
    Das ist bloß der erste Schritt im strengen Auswahlverfahren unserer Organisation. Open Subtitles هذه فقط الخطوة الأولى بمنظمتنا، وهى الفحص الصارم.
    und räumliche Modulation. Das sind die einzigen technischen Begriffe, ich werde das nicht weiter vertiefen - Aber so haben wir es ermöglicht mit einer Lichtquelle Daten zu übertragen. TED و هي تعديل خاص هذه فقط العبارات التقنية ,انا لن اخوض في التفاصيل لكن هكذا أستخدمنا مصدر الضوء ذاك لبث البيانات
    Kein Telefonanschluss in der Bude, nur die hier. Open Subtitles لا يوجد ربط للهاتف في المنزل هذه فقط
    Und das ist nur ein weiterer Schritt der beiderseitigen Beziehungsaufnahme. Open Subtitles هذه فقط الموجة الأولى للظهور الدبلوماسي للزوّار
    das ist nur, um den Appetit für das Haupt-Event anzuregen. Open Subtitles هذه فقط لتسيل لعابك من أجل الحدث الرئيسي
    das ist nur ein Versuch, Harveys Anwalt vor der Jury schlecht aussehen zu lassen. Open Subtitles هذه فقط محاولة لجَعْل مُحامي هارفي يبدو بحالة سيّئة أمام هيئةِ المحلفين
    Mach dir keine Sorgen, Liebling. Das ist erst die erste von so vielen Preisverleihungen. Open Subtitles لا تقلق يا حبيبي ، هذه فقط أولى الجوائز الجمة القادمة
    Aber ich bin zu Besuch. Und Das ist erst meine zweite Party. Open Subtitles ولكنى فى زيارة هذه فقط ثانى حفلة لى.
    Herr Ivanoff, Das ist erst der erste Schritt. Open Subtitles سيد ايفانوف , هذه فقط المرحلة الاولى
    Dies ist nur ein weiterer Versuch mich zu blamieren, um Platz für ihn zu machen. Open Subtitles هذه فقط محاولة إضافيه لإحراجي لــ أجل الإفساح له في المجال
    Wenn Sie die Komplexität sehen, können Sie sehen, wie winzige, kleine Wirbel und große Wirbel und die Bewegung - Dies ist nur die Oberflächentemperatur, aber es ist ungeheuer komliziert. TED إن إستطعتم رؤية هذا التعقيد لرأيتم كيف دوامات صغيرة جدا ودوامات كبيرة والحركة هذه فقط درجة حرارة سطح البحر لكنها معقدة بشكل هائل
    Dies ist nur eine improvisierte Maschine. Open Subtitles هذه فقط قطعة من الأماكن ارتجال
    das ist nur das Graswurzelzeug wieder, OK? TED مجدداً هذه فقط أعمال مبدئية، حسناً؟
    Alle Einzelheiten, oder nur diese? Open Subtitles نسيت كل معاملة ، او هذه فقط ؟
    Das ist bloß eine Pinzette. Open Subtitles هذه فقط ملاقيط صغيرة
    Das sind nur zwei Länder. Wir wollten den Rahmen noch weiter spannen und einen Blick auf jedes Land der Welt werfen, TED هذه فقط دولتين أردنا أن نذهب أبعد من ذلك و معاينة كل دول العالم إن استطعنا
    Ich nehme doch nur die hier. Open Subtitles في الواقع هذه فقط
    dies sind nur ein paar Beispiele; es kursieren viele solcher Bilder. TED هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد