Bin ich der Einzige, der glaubt, dass er diese Leute austrickst? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟ |
Bin ich der einzige, der diesen Typen merkwürdig findet? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يشعر بوجود شيء مريب بشأن هذا الشخص ؟ |
Bin ich der Einzige in dieser verdammten Stadt, der auf Verstärkung wartet? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد في هذه المدينة الذي ينتظر الدعم؟ |
Bin ich der Einzige, der weiß, was hier abgeht? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم ذلك |
Bin ich die einzige Figur in diesem Spiel, die diesen Jeans gewordenen Albtraum nicht unterschätzt? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي لا يقلل من قدر هذين الكابوسين؟ |
Bin ich der einzige vernünftige Mensch hier? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد العاقل هنا؟ |
Bin ich der einzige, der das unglaublich komisch findet? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي أخافه ذلك ؟ |
Sullys Entwicklung führt nicht zur Eroberung, sondern zur Sensibilisierung seiner Beziehung und der seines Volkes zu anderen: „Was bin ich, der Schurke?“ lacht er zuerst, als wäre dies unmöglich. | News-Commentary | إن رحلة سولي لم تكن غزواً بل كانت بمثابة الصحوة بالنسبة له شخصياً والعلاقات الصادقة بالآخرين. فهو في مستهل الأمر يضحك وكأنه أمر مستحيل فيقول: "ومن أكون إذاً، هل أنا الشخص الشرير؟". ولكنه في النهاية يحاول تحذير فريقه الاستعماري من عقم نهجهم الوحشي: "ماذا لدينا من أجلهم؟ الجعة الخفيفة؟ الجينز الأزرق؟ إنهم لن يفرطوا في أرضهم المقدسة أبداً. وليس بين أيدينا ما قد يرغبون في اقتنائه". |
Bin ich die Einzige, die da ein totes Mädchen hängen sieht? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يرى جثة فتاة معلقة من كاحليها؟ |
Bin ich die einzige echte Person auf dem Planeten? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الحقيقي على الأرض؟ |