ويكيبيديا

    "هل تقصد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Du meinst
        
    • Sie meinen
        
    • Meinst du
        
    • Meinen Sie
        
    • Willst du damit sagen
        
    • Willst du sagen
        
    • Wollen Sie sagen
        
    • Soll das heißen
        
    • Ihr meint
        
    • Wollen Sie damit sagen
        
    Du meinst den Gebrauchtwagen, mit dem du die letzte Stunde hin- und hergefahren bist? Open Subtitles هل تقصد السيارة المستعملة التي كنت تحاول إقامة علاقة معها في الساعة الأخيرة؟
    - Du meinst, er ist unter der Brücke? Open Subtitles هل تقصد أنه يختبىء هناك تحت نفس الجسر000؟
    Sie meinen, der Mercedes gehört nicht Ihnen? Open Subtitles هل تقصد السيارة المرسيدس .. أليست مِلكٌ لكَ أيضاً ؟
    Sie meinen, meine Motive außer der finanziellen Vergütung? Open Subtitles هل تقصد الدافع بغض النظر عن التعويض المادي
    - Das ist das Mindeste das ich tun kann. - Du meinst, du könntest mehr tun? Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟
    Meinen Sie den Schatz der Azteken, den die Spanier versteckt haben? Open Subtitles انتظر. هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟
    Willst du damit sagen, dass Toula drogengefährdet ist? Open Subtitles ماذا تقول؟ هل تقصد ان تولا ستتعاطى المخدرات؟
    Du meinst den Ghostbusters-Becher mit Luftballons für die Kids? Open Subtitles هل تقصد الكوب الحرارى للمشروبات الساخنة و بالونات مجانية للأطفال؟
    Du meinst Ron Lumbergh, der Initrode-Typ? Open Subtitles هل تقصد رون لمبرج، الذي يعمل في لينترود؟
    Du meinst einen Plan, wo du heute landen kannst? Open Subtitles هل تقصد من في هذه الارض تستطيع ان تنام معه ؟
    Du meinst den Typen, der diese lahme Kindersendung moderiert hat? Open Subtitles هل تقصد الرجل الذي اعتاد تقديم برنامج الأطفال التافه هذا ؟
    Du meinst die rumänische Frau aus der 2. Etage? Open Subtitles هل تقصد السيدة الرومانية في الطابق الثاني؟
    Sie meinen, ob sich etwas Besonderes im September ereignet hat? Open Subtitles هل تتذكرين ذلك؟ هل تقصد شيئا محددا حدث في سبتمبر؟
    Sie meinen, so, wie man Staatszeugen beschützt? Open Subtitles هل تقصد بذلك حماية شاهد على مستوى الولاية ؟
    - Es gibt einen Notfall. Sie meinen wohl, dass mein nächster Termin ansteht. Open Subtitles لقد طرأ أمر ما هل تقصد موعدي الأخر لا يمكن ان ينتظر أكثر؟
    Meinst du das wirklich? Oder sagst du das nur, damit ich aufhöre, darüber zu reden, damit du nicht anfängst zu weinen? Open Subtitles هل تقصد هذا ، أم لأننى أذا واصلت التكلم عنها سوف تبدأ فى البكاء.
    Wenn du Valentinsessen sagst, Meinst du ein romantisches Abendessen oder ein... normales Abendessen unter Kollegen? Open Subtitles هل تقول عشاء عيد الحب هل تقصد عشاء رومانسي أو وجبة عشاء عادية بين زملاء ؟
    Meinen Sie, er hätte sich unsere Pläne gefallenlassen? Open Subtitles هل تقصد ، بأنه قد قتل ؟ يا إلهى كف عن النحيب ، يا يورى
    Willst du damit sagen, dass diese Menschen als eine Art menschlicher Brutkasten benutzt wurden? Open Subtitles هل تقصد أنّ هؤلاء الناس قد استخدموا كحاضن بشري؟
    Willst du sagen, du verlierst? Open Subtitles هل تقصد أنك ستخسر ؟
    Wollen Sie sagen, Sie dachten nie daran, den Fall aufzugeben? Open Subtitles هل تقصد أن إمكانية تركك لهذه القضية لم تخطر على بالك؟
    Was Soll das heißen, er gibt meine Schwester auf? Open Subtitles هل تقصد بذلك أن هذا الفتى الحقير سيتخلى عن شقيقتي ؟
    Ihr meint, er ist tot? Open Subtitles هل تقصد أنه قد مات ؟
    Wollen Sie damit sagen, dass es so weitergeht? Open Subtitles لحظة يا جاك ، هل تقصد أن هذا الجو المضطرب سيستمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد