Du meinst den Gebrauchtwagen, mit dem du die letzte Stunde hin- und hergefahren bist? | Open Subtitles | هل تقصد السيارة المستعملة التي كنت تحاول إقامة علاقة معها في الساعة الأخيرة؟ |
- Du meinst, er ist unter der Brücke? | Open Subtitles | هل تقصد أنه يختبىء هناك تحت نفس الجسر000؟ |
Sie meinen, der Mercedes gehört nicht Ihnen? | Open Subtitles | هل تقصد السيارة المرسيدس .. أليست مِلكٌ لكَ أيضاً ؟ |
Sie meinen, meine Motive außer der finanziellen Vergütung? | Open Subtitles | هل تقصد الدافع بغض النظر عن التعويض المادي |
- Das ist das Mindeste das ich tun kann. - Du meinst, du könntest mehr tun? | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟ |
Meinen Sie den Schatz der Azteken, den die Spanier versteckt haben? | Open Subtitles | انتظر. هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟ |
Willst du damit sagen, dass Toula drogengefährdet ist? | Open Subtitles | ماذا تقول؟ هل تقصد ان تولا ستتعاطى المخدرات؟ |
Du meinst den Ghostbusters-Becher mit Luftballons für die Kids? | Open Subtitles | هل تقصد الكوب الحرارى للمشروبات الساخنة و بالونات مجانية للأطفال؟ |
Du meinst Ron Lumbergh, der Initrode-Typ? | Open Subtitles | هل تقصد رون لمبرج، الذي يعمل في لينترود؟ |
Du meinst einen Plan, wo du heute landen kannst? | Open Subtitles | هل تقصد من في هذه الارض تستطيع ان تنام معه ؟ |
Du meinst den Typen, der diese lahme Kindersendung moderiert hat? | Open Subtitles | هل تقصد الرجل الذي اعتاد تقديم برنامج الأطفال التافه هذا ؟ |
Du meinst die rumänische Frau aus der 2. Etage? | Open Subtitles | هل تقصد السيدة الرومانية في الطابق الثاني؟ |
Sie meinen, ob sich etwas Besonderes im September ereignet hat? | Open Subtitles | هل تتذكرين ذلك؟ هل تقصد شيئا محددا حدث في سبتمبر؟ |
Sie meinen, so, wie man Staatszeugen beschützt? | Open Subtitles | هل تقصد بذلك حماية شاهد على مستوى الولاية ؟ |
- Es gibt einen Notfall. Sie meinen wohl, dass mein nächster Termin ansteht. | Open Subtitles | لقد طرأ أمر ما هل تقصد موعدي الأخر لا يمكن ان ينتظر أكثر؟ |
Meinst du das wirklich? Oder sagst du das nur, damit ich aufhöre, darüber zu reden, damit du nicht anfängst zu weinen? | Open Subtitles | هل تقصد هذا ، أم لأننى أذا واصلت التكلم عنها سوف تبدأ فى البكاء. |
Wenn du Valentinsessen sagst, Meinst du ein romantisches Abendessen oder ein... normales Abendessen unter Kollegen? | Open Subtitles | هل تقول عشاء عيد الحب هل تقصد عشاء رومانسي أو وجبة عشاء عادية بين زملاء ؟ |
Meinen Sie, er hätte sich unsere Pläne gefallenlassen? | Open Subtitles | هل تقصد ، بأنه قد قتل ؟ يا إلهى كف عن النحيب ، يا يورى |
Willst du damit sagen, dass diese Menschen als eine Art menschlicher Brutkasten benutzt wurden? | Open Subtitles | هل تقصد أنّ هؤلاء الناس قد استخدموا كحاضن بشري؟ |
Willst du sagen, du verlierst? | Open Subtitles | هل تقصد أنك ستخسر ؟ |
Wollen Sie sagen, Sie dachten nie daran, den Fall aufzugeben? | Open Subtitles | هل تقصد أن إمكانية تركك لهذه القضية لم تخطر على بالك؟ |
Was Soll das heißen, er gibt meine Schwester auf? | Open Subtitles | هل تقصد بذلك أن هذا الفتى الحقير سيتخلى عن شقيقتي ؟ |
Ihr meint, er ist tot? | Open Subtitles | هل تقصد أنه قد مات ؟ |
Wollen Sie damit sagen, dass es so weitergeht? | Open Subtitles | لحظة يا جاك ، هل تقصد أن هذا الجو المضطرب سيستمر ؟ |