ويكيبيديا

    "هناك أدلة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es gibt Beweise
        
    • Es gibt Hinweise
        
    • Hinweise auf
        
    • die Beweislage
        
    • Beweismaterial
        
    Es gibt Beweise, denen zufolge Sie am Tatort waren. Open Subtitles هناك أدلة من الموقع على رؤيتك بعد الإطلاق
    Es gibt Beweise der Resorption der umgebenden Knochen. Open Subtitles هناك أدلة على إِعادَةُ الامْتِصاص من العظام المحيطة بها
    Es gibt Beweise, dass sie viele Nächte zusammen verbrachten. Nackt. Open Subtitles هناك أدلة وافرة أنهم أمضوا ليال كثيرة معا
    Es gibt Hinweise auf Veränderungen am unteren Rand des Unterkiefers vom Opfer. Open Subtitles هناك أدلة من إعادة عرض للالضحية أقل الهامش الأيسر للفك السفلي.
    Es gibt Hinweise auf eine Verletzung des Stirnbeins. Open Subtitles هناك أدلة على وجود رضّة على العظم الجبهي
    Ah, Monsieur Wärter. Der Vorsitzende des Gerichts hat entschieden, dass die Beweislage nicht ausreicht, Sie zu verurteilen. Open Subtitles رئيس المحكمة قرر أنه ليس هناك أدلة كافية
    Als ob es nicht genug Beweismaterial bei uns geben würde. Open Subtitles كما لو أنهم لو أتوا للمنزل ولن يكون هناك أدلة كافية
    Es gibt Beweise für eine körperliche Konfrontation und hier ist er gelandet. Open Subtitles هناك أدلة على حدوث مواجهة جسديّة وهنا انتهى به الأمر
    Es gibt Beweise, die wir uns ansehen können, Leute, mir denen wir sprechen können... Open Subtitles هناك أدلة التي يمكن أن ننظر إليها الناس الذين يمكن أن نتكلّم معهم أنا آسف
    Es gibt Beweise, dass Familien verschwanden, nachdem sie ein üppiges Mahl zubereitet hatten, es aber nicht aßen. Open Subtitles هناك أدلة... أن أُسر المايا إختفت.. بعد إعداد العشاء، ولكن قبل تناول طعامهم.
    Es gibt Beweise, dass es ein Cyberverbrechen ist. Open Subtitles هناك أدلة عن توغل السيبرانية من بعد.
    Es gibt Beweise dafür, dass es so ist. TED هناك أدلة على أنها تؤثر.
    - Es gibt Beweise für seine Komplizenschaft. - Wo? Open Subtitles هناك أدلة على تواطئه
    Es gibt Beweise, dass jeder Cent, den Stussy Lots sich in den letzten vier Monaten lieh auf Dutzende von Offshore-Konten floss, die auf die Namen der Partner laufen. Open Subtitles هناك أدلة على أن كل المال الذي اقترضته شركة (ستوسي لوتس) في الأشهر الـ4 الماضية أدخلت إلى عشرات الحسابات الخارجية بأسماء الشركاء الثلاثة
    Es gibt Hinweise darauf, dass schon die Neandertaler vor 60.000 Jahren ältere Menschen und Menschen mit schweren körperlichen Verletzungen mit getragen haben und das geschah vielleicht, weil die Lebenserfahrung im Überlebenskampf dieser Menschen für die Gesellschaft wertvoll war: TED هناك أدلة منذ 60،000 سنة على أن البشر البدائيون كانوا يحملون المسنين و الجرحى ولعل تجربة هؤلاء للبقاء قد أثبتت قيمتها للمجتمع
    Es gibt Hinweise für Aasfresser am Gewebe. Open Subtitles هناك أدلة على الافتراس على الأنسجة.
    Rice sagte, er habe ernsthafte Zweifel... dass die Beweislage für einen neuerlichen Prozess gegen Nicholas ausreiche... da der Fall auf Indizien beruhe und ohne den DNA-Beweis keine sichere Basis habe. Open Subtitles -رايس- قال بأنه لديه شكوك جدّية حول إن كان هناك أدلة كافية لإعادة محاكمة -نيكولاس-
    Da am Tatort kein forensisches Beweismaterial war, klappern wir die Umgebung des Leichenfundortes ab, vielleicht hat jemand etwas gehört. Open Subtitles ولم يكن هناك أدلة مفيدة في موقع الجريمة لذا اعتقد أن نبدأ بفحص دقيق في الجوار حيث وجدت الجثة, ونرى إن كان قد سمع أحد شئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد