Es gab Fälle, wo sich eine schwere Enterokolitis auflöst. | Open Subtitles | -أنا على حق -كان هناك حالات بألتهابات معوي شديده شفيت |
Es gab Fälle von Vandalismus um den Palast rum, und Diebstähle. | Open Subtitles | كان هناك حالات تخريب حول القصر وسرقات |
Frag bei den anderen Einrichtungen an, ob es weitere Fälle gibt. | Open Subtitles | افعلى لى صنيعاً, اتصلى بمستشفيات الدولة الأخرى لتعرفى اذا كانت هناك حالات أخرى |
Fälle gibt, wissen Sie, wo es keine medizinische, keine psychologische Erklärung gibt. | Open Subtitles | أن هناك حالات... حالات، حيث لا وجود لتفسير طبي أو نفسي. |
Wissen Sie, es gibt Fälle, wo man ziemlich viel Geld ausgibt und man auch sehr viel erreicht. | TED | كما تعلمون فان هناك حالات حيث تنفق أموال ضخمة للغاية ويمكنك إنجاز الكثير. |
Es gibt Fälle von Pyrokinetikern, Menschen, die Feuer kontrollieren können. | Open Subtitles | هناك حالات للتحكم بالنار بعض الناس ستطيعون التحكم بالنار |
Es gibt Fälle, zu denen man durchdringt... und welche, zu denen man nicht durchdringt. | Open Subtitles | أكثر من الآخرين. هناك حالات ما بإمكانك التواصل معها وأخرى تعجزين عن التواصل معها |
Es gibt Fälle, in denen das vielleicht versehentlich geschieht, aber nicht absichtlich. | Open Subtitles | هناك حالات حيث قد يكونوا جمعوها سهواً -ولكن ليس عن عمد |
Es gibt Fälle, in denen man vielleicht unabsichtlich Daten sammelt, aber nicht wissentlich. | Open Subtitles | هناك حالات عن غير قصد ربما، تم الجمع... ليس بشكل متعمد. |