Es gibt nur einen Mann, der mich je glücklich gemacht hat. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة |
Es gibt nur einen Mann, der ein guter Bewährungshelfer wäre: Kafka. | Open Subtitles | هناك رجل واحد فقط كان سيكون ضابط اختبار طيب, "كافكا" |
Es gibt nur einen Mann, der all diese Probleme lösen kann. | Open Subtitles | تعلمين ، هناك رجل واحد يمكنه أن . يساعدكم بحل كل هذه المشاكل |
Es gibt nur einen Mann, der uns jetzt helfen kann. | Open Subtitles | هناك رجل واحد فقط الذي يمكن أن يساعدنا الآن |
nur ein Mann kann mein Leben retten. Ich muss sofort zu ihm. | Open Subtitles | هناك رجل واحد فقط بإمكانه حمايتي وأنا بحاجة لرؤيته الآن. |
Und nur ein Mann glaubte an den Außenseiter. | Open Subtitles | وكان هناك رجل واحد الذي آمن بالمستضعف. |
Es gibt nur einen Mann, der qualifiziert ist, eine Versicherung anzubieten... und der ist vor 2000 Jahren an einem Kreuz gestorben. | Open Subtitles | هناك رجل واحد مؤهل للتثمين و مات قبل 2000 عام على صليب |
Es gibt nur einen Mann, neben dem ich mir zu sitzen wünsche. | Open Subtitles | هناك رجل واحد اصلي لأجلس بجانبه |
Es gibt nur einen Mann, der immer für mich da war. | Open Subtitles | هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي |
Es gibt nur einen Mann, der immer für mich da war. | Open Subtitles | هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي |
Es gibt nur einen Mann, der mir helfen kann. | Open Subtitles | هناك رجل واحد يستطيع مساعدتى. |
Es gibt nur einen Mann, der so schenkelklopfen kann. | Open Subtitles | هناك رجل واحد يستطيع فعل ذلك |
Es gibt nur einen Mann, denn ich kenne, der einen Duisenberg fährt. | Open Subtitles | هناك رجل واحد أعرفه (يقود (دوسين بيرغ |
nur ein Mann räumt mit den ehrgeizigen... politischen Machenschaften eines Jim Gettys auf. | Open Subtitles | هناك رجل واحد فحسب والذى يستطيع أن يُطهر الحياة السياسية فى هذه الولاية من هيمنة الشر (للحاكم (جيم جيتس |
Sage ich. Da wird nur ein Mann sein... Ich. | Open Subtitles | سيكون هناك رجل واحد أنا |