Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. | TED | لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض. |
Mir ist nur eine Sache bekannt, die eine so starke Gravitation erzeugen könnte. | Open Subtitles | هناك شئ واحد أعرفه من الممكن أن يولد مثل هذا السحب الجاذبي |
Ich muss wissen, dass eine Sache in meinem Leben real ist. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن هناك شئ واحد في حياتي حقيقي |
eine Sache fehlt mir noch, General... | Open Subtitles | هناك شئ واحد , لواء , مازال مفقود , ربما يصنع فارق |
Also, es gibt eine Sache, die die meisten von euch sagen können, wenn ihr nach Hause kommt. | Open Subtitles | هناك شئ واحد معظمك سيكون قادراً على التكلم عندما ترجعون للمنزل |
Es gibt nur eine Sache, die du nicht machen kannst, Chris und so bleiben, wie du bist. | Open Subtitles | هناك شئ واحد لا تستطيع القيام به وهو ان تبقى على ما انت عليه |
Es mag sein, dass ich nicht besonders gebildet bin, aber es gibt eine Sache, wovon ich wirklich was verstehe, und das ist Bauholz. | Open Subtitles | قد لا اكون اكثر شخص تطوراً في العالم، سيد ديغل ،لكن هناك شئ واحد متأكد منه واعرفه ألا وهو الخشب |
Aber eine Sache konnte sie nicht ändern und zwar den Hass, den sie auf dich hatte. | Open Subtitles | ولكن هناك شئ واحد لم تستطع تغييره وهو مقدار كرهها لك |
Dann hat meine Mutter mir gesagt, dass ich nicht weinen soll, denn es gibt eine Sache auf der Welt, die mir niemand wegnehmen kann. | Open Subtitles | وأخبرتني بآلا أبكي لإنه كان هناك شئ واحد في هذا العالم لن يتمكن لأحد من أن يأخذه مني |
eine Sache verstehe ich nicht. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط لا أستطيع فهمه |
Aber eine Sache ist seltsam. | Open Subtitles | فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى |
Nur eine Sache, er sagte etwas über meinen Schädel ficken. | Open Subtitles | كان هناك شئ واحد... ... لقد ذكر شيئا بخصوص العلاقه الجنسيه مع جمجمتى. |
Da ist nur eine Sache, die ich nicht verstehe. | Open Subtitles | تعلم هناك شئ واحد لا يمكننى فهمه |
Über eine Sache haben wir noch nicht gesprochen -- deinen Bruder. | Open Subtitles | هناك شئ واحد لم نتحدث عنه هناك أخاك |
Mademoiselle, eine Sache sollten Sie wissen. | Open Subtitles | انسة, هناك شئ واحد يجب ان تعلميه |
Ich beobachtete Menschen, die ich kannte, liebte, wie sie sich von dieser Verwüstung erholten, aber eine Sache quälte mich zutiefst, und zwar, dass viele der Amputierten in diesem Land nicht ihre Prothesen benutzten. | TED | أثناء متابعتي لأناس أعرفهم ، وأحبهم ، يستعيدون عافيتهم من هذا الدمار ، كان هناك شئ واحد أحزنني بعمق وهو أن أغلب مبتوري الأطراف في الدولة لم يكونوا يستخدمون أطرافهم الأصطناعية . |
Nur eine Sache noch. | Open Subtitles | ولكن هناك شئ واحد آخر |
Nur eine Sache. | Open Subtitles | هناك شئ واحد رغم ذلك |
Aber eine Sache wundert mich. | Open Subtitles | لكن لازال هناك شئ واحد يحيرني |
Nun, es gab eine Sache. | Open Subtitles | حسناً لقد كان هناك شئ واحد |