Es ist nicht einfach, dort zu leben, in diesem Haus, in dieser qualvollen Beziehung. | Open Subtitles | ليس من السهل المعيشة هناك فى هذا البيت ومع وجود هذة العلاقة العاصفة |
Ich bin in 20 Minuten bei dir. Dann erkläre ich es. | Open Subtitles | سأصل هناك فى خلال 20 دقيقه و سأوضح كل شىء |
Das ist doch mein Geld da in der roten Tasche, oder? | Open Subtitles | هذه نقودي الملقاة هناك فى الحقيبة الحمراء، أليس كذلك ؟ |
Mir war unwohl zumute, als ich sah, dass sie mit im Raum saß und Halma spielte. | Open Subtitles | و التى جعلتنى أحس بشئ غريب تجلس هناك فى الحجرة و تلعب الداما |
Wie kannst du bei meinem Gehalt Steaks machen... im Revier glauben die mir das einfach nicht. | Open Subtitles | كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم |
Er war dort zur selben Zeit wie Rizzo, vor und nach seinem Tod. | Open Subtitles | كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته |
Dann warst du gar nicht wütend, weil ich nicht da war? | Open Subtitles | إذاً أنت لم تغضبى لأننى لم أكن هناك فى الموعد |
Frag sie nochmal, wie lange sie sich in den Bergen versteckten. | Open Subtitles | اسألهم ثانيه منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه |
Unsere Jungs drüben in Europa an der Front... leisten sehr gute Arbeit. | Open Subtitles | قواتنا هناك فى اوربا فى الخطوط الاماميه أنهم يؤدون عملاً عظيم |
Leute, die in diesen Kammern liegen, sind eine Futterquelle auf dem Silbertablett. | Open Subtitles | , رقودهم هناك فى تلك الحضانات . يكونون مصدراً للغذاء الجاهز |
Ich frage mich, ob sie noch alleine in diesem Haus liegt, oder ob sie sie inzwischen gefunden haben. | Open Subtitles | أتساءل أنها لا تزال مرمية هناك فى المنزل و هل وجدوها الآن |
Bis morgen früh gibt es vielleicht keine Beweise mehr in der Wohnung. | Open Subtitles | بحلول صباح الغد , ربما لن يكون هناك أى دليل متبقى هناك فى هذة الشقة , وانت تعلم ذلك |
Genau hier... in diesen großen, blauen Augen. | Open Subtitles | ..انه هناك فى هاتين العينين الكبيرتين الزرقاوين |
Ich habe acht Leute, die in den Zimmern oben in meinem Hotel wohnen. Wo sollen die hin? | Open Subtitles | يوجد 8 أشخاص يعيشون هناك فى غرف فندقى , أين سيذهبون ؟ |
Seid einfach um Viertel vor da und bleibt nicht im Verkehr stecken. | Open Subtitles | فقط تكون هناك فى الرابعة ولا تعلق فى زحمه المرور |
Ich sitze im Dunkeln in einem Bentley vor einem Büro und versuche, von niemandem gesehen zu werden. | Open Subtitles | انا جالس هناك فى عربتها فى الظلام .. حسنا امام مكتبها اللعين محاولا ألا اجعل احد يرانى |
Lureen im Palace sagte, du hättest heute frei. | Open Subtitles | لورين هناك فى بالاس قالت انك لم تاتى الليله |
Ich schwebte wie ein Blatt Papier oben an der Decke im Krankenhaus. | Open Subtitles | لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى |
Wir haben jede Menge Benzin. Mit ein wenig Glück sind wir morgen früh dort. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الوقود مع قليل من التوفيق نكون هناك فى الباح |
- Nein, er ist ganz verstört. Was war denn da los? | Open Subtitles | لا , إنه فقط مُستاء مما حدث هناك فى الخارج |