Aber es ergibt auch keinen Sinn dies unipolar oder multipolar zu nennen | TED | وليس هناك معنى من تسميتها بقوة ذات قطب واحد أو حتى متعددة الأقطاب. |
Der Tod ist immer sinnlos. Das Ende des Lebens hat keinen Sinn. | Open Subtitles | الموت عديم المعنى ليس هناك معنى لنهاية الحياة |
Ergäbe keinen Sinn, dich als Partner nicht auf dem Laufenden zu halten. | Open Subtitles | أعني نحن شركاء ليس هناك معنى لإبقائك خارج الحلقة |
es gibt eine starke gegenseitige Abhängigheit und die Individuen verstehen irgendwie, dass ihre Interessen im Sinne des Kollektivs sind. | TED | و هناك معنى حقيقي للإعتماد المتبادل, حيث تفهم بعض الطيور بطريقة ما أن مصلحتها في مصلحة الجماعة. |
Übrigens, der Film von Homer Groening präsentierte eine wunderschöne Alternative zu genau dieser Behauptung. Ja, es gibt Grund und Bedeutung für Richtig und Falsch. | TED | على فكرة، فيلم للمخرج هومر جرونينج طرح بديل آخر وجميل لذات الادعاء نعم، هناك معنى وسبب للحق والباطل. |
es gibt mehr im Leben als Sex, weißt du? | Open Subtitles | هناك معنى أكثر للحياة من مجرد الجنس كما تعلم. |
Diese Welt hat keinen Sinn mehr. | Open Subtitles | ليس هناك معنى فى هذا العالم |
Das hätte keinen Sinn gehabt. Willa mag mich nicht. Ich schüchtere sie ein. | Open Subtitles | لم يكن هناك معنى. "ويلا" لا تحبني |
Ich denke, es gibt eine bestimmte Bedeutung, auf die wir es beschränken könnten, aber im Großen und Ganzen ist das etwas, das wir aufgeben werden müssen, und wir werden die komplizierte Sichtweise annehmen müssen darauf, was Wohlbefinden ist. | TED | وأعتقد أن هناك معنى واحد محدد الذي ينبغي أن نلتزم به لكن، إلى حد كبير، هو شئ سيتوجب علينا تركه وينبغي علينا تبني النظرة الأكثر تعقيداً عن ماهية الرفاه. |
Aber sobald man Glück so fraktioniert wie ich, nicht nur positive Emotion -- das reicht nicht annähernd -- es gibt im Leben Flow und es gibt im Leben Sinn. | TED | و لكن وقتما تجزئ السعادة على طريقتي, ليس فقط إلى العواطف الإيجابية --فهذا ليس كافيا أبدا-- هناك مسار للحياة , و هناك معنى لتلك الحياة. |