Sie verschwindet aus ihrem Haus im England, nur um hier in Paris direkt vor unserer Nase aufzutauchen. | Open Subtitles | لقد اختفت من منزلها في انكلترا و قد ظهرت هنا في باريس تحت نظرنا |
Wir wissen nun, dass er von französischen Spionen entführt wurde und sich in einem Gefängnis hier in Paris befindet. | Open Subtitles | ونعلم الآن أنه خطف من وكلاء فرنسيين " وهو في السجن هنا في " باريس |
Aber hier in Paris sind die, die nicht wollen, meist Männer... | Open Subtitles | و لكن هنا في (باريس), من لا يريدون الزواج هم عادة من الرجال |
Im Leichenschauhaus hier in Paris. | Open Subtitles | في مشرحة، هنا في باريس. |
hier in Paris gibt's einen Platz, rundherum Cafés, eins ganz besonders, an einer Ecke, wo das Licht spielt... | Open Subtitles | هناك مربع هنا في باريس ... ... كاملة من المقاهي، وجميلة، وهناك واحد على وجه الخصوص ... ... في زاوية، كما تعلمون، مع هذه انعكاسات الضوء ... |
Irgendwo hier in Paris wird ein wichtiger Häftling gefangen gehalten. | Open Subtitles | " هناك أسير مهم هنا في " باريس |
Sie rief mich 1982 an, da war sie hier in Paris und lebte in einer sehr kleinen Wohnung mit sehr wenig Geld. | Open Subtitles | اتصلت بي عام 1982 (وكانت هنا في (باريس. تسكن شقة صغيرة جداً وتعيش على الكفاف. |
Ich bin der US-Militärattaché hier in Paris. | Open Subtitles | ."أنّي ملحق وزارة الدفاع هنا في "باريس |
Thomas Edison, hier in Paris? | Open Subtitles | (توماس إديسون)؟ هنا في (باريس)؟ |
Der Chemikalie Kanaan ist hier? In Paris? | Open Subtitles | الكيميائي (كنعان) هنا في باريس |
Cluzet ist hier in Paris. | Open Subtitles | " كلوزيت " هنا في " باريس " |
Sie halten sie hier in Paris gefangen. | Open Subtitles | هم يحتجزونها هنا, في "باريس". |
Hier, in Paris. | Open Subtitles | -بأمان هنا في (باريس ) |
Lustig, dass Sie hier in Paris sind. | Open Subtitles | من الطريف أنكم هنا في (باريس) |