- können wir vielleicht auf demselben Weg hinaus, wie wir hineinkamen. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نخرج من هنا مثلما دخلنا أتعنين بشر؟ |
Uns soll es nicht so erwischen wie die. | Open Subtitles | سيدى العميد ، لا نريد الرسو . هنا مثلما فعلوا |
Ja, lass uns dasselbe mit ihr machen wie mit ihrem Freund. | Open Subtitles | نعم، دعنا نَفعلُه هنا مثلما فعلناه مع خليلِها |
Leider kann ich hier nicht mehr so sitzen, wie ihr mich in Erinnerung habt. - Aber es sollte nicht sein. | Open Subtitles | أنا آسفة، لعدم تمكنى من أن أكون جالسة هنا مثلما تتذكرينى |
Ich bringe ihn her, genau wie ich dich hergebracht habe. | Open Subtitles | أنا ستعمل الحصول عليه هنا مثلما حصلت عليك هنا, |
Sie sind hier fertig, so wie an jedem anderen Ort, wo Sie je einen Fuß rein gesetzt haben. | Open Subtitles | لقد إنتهيت هنا مثلما إنتهيت في كل مكان وطأته قدمك في حياتك |
Ich hätte Dich einfach hier einziehen lassen sollen, so wie Du es wolltest. | Open Subtitles | كان يجب أن أسمح لك بالانتقال للعيش هنا مثلما أردت |
wie Sie sehen, gibt es hier nichts. | Open Subtitles | لأنه لا شيء هنا مثلما ترين. |
Ich bin hier. wie ich es verprochen habe. | Open Subtitles | إني هنا مثلما وعدتك |
Wenn das Heilmittel wirkt und Joe herausfindet, wie man die Kuppel zerstört, können wir vielleicht auf demselben Weg hinaus, wie wir hineinkamen. | Open Subtitles | ،إذا نجح الترياق و(جو) اكتشف كيف نزيل القبة ربما نستطيع الخروج من هنا مثلما دخلنا |