Lhr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, lhr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, | Open Subtitles | لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر |
Anlässlich des Jahrestages der DDR trat Erich Honecker am heutigen Tag... von all seinen Ämtern zurück. | Open Subtitles | بمناسبة العيد السنوي للجمهورية الذي يصادف اليوم، استقال إيريش هونيكر من جميع مناصبه |
Ihr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, ihr Schlaf verdunkelte den Abgang des werten Genossen Erich Honecker, | Open Subtitles | لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر |
Anlässlich des Jahrestages der DDR trat Erich Honecker am heutigen Tag... von all seinen Ämtern zurück. | Open Subtitles | بمناسبة العيد السنوي للجمهورية الذي يصادف اليوم، استقال إيريش هونيكر من جميع مناصبه |
Die 9. Tagung stimmte Honeckers Bitte zu, ihn aus gesundheitlichen Gründen... von den Funktionen zu entbinden und dankte für sein politisches Lebenswerk. | Open Subtitles | وافق المؤتمر التاسع على طلب هونيكر ...بإعفاءه من واجباته بسبب مشاكل صحية وقدم له الشكر على عمله السياسي ! |
Genosse Erich Honecker, in einer großen humanitären Geste der Einreise... der seit 2 Monaten in den DDR-Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden... | Open Subtitles | الرفيق إيريش هونيكر في لفتة إنسانية طيبة قبل دخول ألمانيين غربيين إلى البلاد طلبوا اللجوء إلى من سفاراتنا في براغ و بودابست |
Genosse Erich Honecker, in einer großen humanitären Geste der Einreise... der seit 2 Monaten in den DDR-Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden... | Open Subtitles | الرفيق إيريش هونيكر في لفتة إنسانية طيبة قبل دخول ألمانيين غربيين إلى البلاد طلبوا اللجوء إلى من سفاراتنا في براغ و بودابست |
Honecker kommt früh morgens in sein Büro, öffnet das Fenster, sieht die Sonne und sagt... | Open Subtitles | يدخل (هونيكر) غرفته ويفتح النافذة وينظر للشمس ويقول |
Honecker sieht in dieser Entwicklung eine Wende der Ost-West-Beziehungen und versprach jedem Einreisenden... eine Wende der Ost-West-Beziehungen und versprach jedem Einreisenden... ein Begrüßungsgeld von 200 Mark. | Open Subtitles | في هذا السياق ...يرى هونيكر تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد |
Honecker sieht in dieser Entwicklung eine Wende der Ost-West-Beziehungen und versprach jedem Einreisenden... eine Wende der Ost-West-Beziehungen und versprach jedem Einreisenden... ein Begrüßungsgeld von 200 Mark. | Open Subtitles | في هذا السياق ...يرى هونيكر تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد تغييراً في العلاقات الشرقية-الغربية ...ووعد كل من يدخل البلاد |
Was ist der Unterschied zwischen Erich Honecker und einem Telefon? Hm? | Open Subtitles | ما الفارق بين (هونيكر) والهاتف؟ |
Der Band gerade ist ein Geschenk von Margot Honecker. | Open Subtitles | (هذا الكتاب كان هدية من (مارجوت هونيكر |
Persönlicher Freund von Margot Honecker, | Open Subtitles | (صديق (مارجوت هونيكر |
Die 9. Tagung stimmte Honeckers Bitte zu, ihn aus gesundheitlichen Gründen... von den Funktionen zu entbinden und dankte für sein politisches Lebenswerk. | Open Subtitles | وافق المؤتمر التاسع على طلب هونيكر ...بإعفاءه من واجباته بسبب مشاكل صحية وقدم له الشكر على عمله السياسي ! |