Was uns peinlich ist, ist eigentlich ein Zeichen für etwas, was unser Inneres schön sauber hält. | TED | فما نشعرُ بالحرج منه هو في الحقيقة علامة لشيء يحفظ داخلنا على ما يرام ونظيف. |
Es ist eigentlich eine Zitruspresse, und wenn ich das sage, werden Sie es niemals wieder als etwas anders sehen. | TED | هو في الحقيقة عصارة ليمون وعندما أقول ذلك، أنت لن تراه كأي شيء آخر مجددا. |
Es gibt wenig Beweise, aber was er sagte ist eigentlich viel schöner. Ich hab's ausgedruckt und lese es vor. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
Was wie zwei große Haufen Blätter aussieht, sind tatsächlich zwei einzelne Blätter, die im Laufe der Zeit durch die unwirtlichen Wüstenbedingungen zerpflückt wurden. | TED | و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء |
Dies ist eine Log-Skala. Das, was so aussieht wie stetiges Wachstum, ist tatsächlich eine Beschleunigung in realen Werten. | TED | وهذا مقياس طويل، هكذا ما يبدو وكأنه النمو المطرد هو في الحقيقة تسارع كمصطلح حقيقيي. |
Nun, das ist etwas, was wir - wenn man darüber nachdenkt - eigentlich als selbstverständlich hinnehmen -- doch ist es in Wirklichkeit eine beeindruckende Leistung, etwas zu produzieren, was so demokratisch ist. | TED | وهذا بالفعل والذي تتصورن أنه أمرٌ مفروغ منه هو في الحقيقة أنجاز رائع أي أن تنتج شيئاً بهذه الديموقراطية |
Eine doppelte Ironie, denn ihr Absolutismus ist eigentlich das Gegenteil von Glaube. | TED | والسخرية مضاعفة، في هذه الحالة، أن حكمهم المطلق هو في الحقيقة عكس اﻹيمان. |
Zweitens: Die Arktis ist eigentlich ein zugefrorenes Meer. | TED | ثانيا، تذكر أن القطب الشمالي هو في الحقيقة عبارة عن محيط متجمد. |
Er ist eigentlich ein netter Kerl, sobald man ihn etwas kennenlernt. | Open Subtitles | هو في الحقيقة رجل جيد عندما تَتعرّفين عليه |
Was wir für Finanzplan-Nummern hielten, ist eigentlich eine numerische Darstellung eines Virus-Genoms. | Open Subtitles | إذاً، ما ظننا أنه أرقام ميزانية هو في الحقيقة تمثيل عددي لجين الفيروس. |
die Tatsache, dass du deinen besten Freund geheiratet hast, dass du Louis adoptieren kannst, ist... eigentlich ziemlich süß. | Open Subtitles | تزوجت بـ أعز أصدقائك لـ تتمكن من تبني لويس هو في الحقيقة لطيف جداً |
Und das ist eigentlich wirklich pervers. | TED | و هو في الحقيقة أمر في غاية التناقض |
Wir wissen, dass Sie vor einigen Jahren irgendwie erfahren haben, dass der Dieb, der als "Raffles" bekannt ist, eigentlich ein Mann namens Rupert Kerlich ist. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه منذ سنوات مضت علمت بطريقة ما أن اللص المدعو "رافلز" هو في الحقيقة رجل يُدعى "روبرت كيرلك" |
Er ist eigentlich die untere Rangordnung eines Engels. | Open Subtitles | و هو في الحقيقة من أدنى مراتب الملائكة |
Der Intiwatana, der Pfosten, an dem die Sonne hängt, ist eigentlich ein Obelisk, der ständig das Licht reflektiert, das auf den heiligen Apu von Machu Picchu scheint, den Zuckerhutberg, genannt Huayna Picchu. | TED | الـ:"Intiwatana" , مايبهر في الأمر هو في الحقيقة النصب العامودي الذي يعكس الضوء باستمرار ويسقطه على الجبل المقدس لـ:"Machu Picchu" وهو جبل يدعى "Huauna Picchu" |
Es ist eigentlich ein wenig langweilig. | Open Subtitles | هو في الحقيقة a مملّ إلى حدٍّ ما. |
Was er unter Institutionen verstand, waren tatsächlich nur formale Regeln wie beispielsweise die Verfassung und informelle Einschränkungen, wie z.B. | TED | و ما كان يقصده بالمؤسسات هو في الحقيقة مجرد قواعد رسمية مثل الدستور، و قيود غير رسمية، مثل الرشوة. |
tatsächlich springt sie in die Luft und schwebt dann phasenweise, wie ein Pferd, und Sie sehen sie hier hüpfen. | TED | هو في الحقيقة يقفز في الهواء ولديه أطوار جوية حين يقوم بذلك، كحصان، وسترونه يرتد هنا. |
Der Hauptunterschied zwischen beiden Keratinschichten ist tatsächlich nur die Form. Sie hängt von der Form der Knochen an Finger- oder Zehenende ab. | TED | الفرق الرئيسيّ بين غطائي الكيراتين هو في الحقيقة شكلهما فقط، والذي يعتمد على شكل العظم في نهاية أصابع الحيوانات. |
ist in Wirklichkeit eine Rechnungsmethode für die Natur der Dinge. | Open Subtitles | هو في الحقيقة وسيلة لتَفسير طبيعةِ الأشياءِ. |
Und dann erzählt er mir, dass einer unserer höchstbezahlten Mitarbeiter in Wirklichkeit für Ajinomoto arbeitet und dass er unsere Produktion sabotiert. | Open Subtitles | واستمر ليقول لي ان احد أعلى موظفينا راتبا هو في الحقيقة موظف لدى اجينوموتو وهو يقوم بتخريب المعمل |