| Er redet von der Arbeit, die er am Haus verrichten wird. | Open Subtitles | هو يتحدث عن كل الترميمات التي سيفعلها بالمنزل |
| Okay, Er redet von diesem einen Mal, als wir die Sache gemacht haben, die passiert ist. | Open Subtitles | حسنا، هو يتحدث عن الوقت عندما فعلنا هذا الشيء الذي حدث. |
| Und Er redet darüber, kein Risiko einzugehen. | Open Subtitles | و هو يتحدث عن إنتهاز الفُرص |
| In diesem Fall spricht er über Drohnenangriffe. | TED | في هذه القضية تحديداً , هو يتحدث عن هجوم النحل |
| In der Vorschule spricht er mit sich selbst, und zu Hause spricht er mit niemandem. | Open Subtitles | حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه . و بعدها في المنزل لا بتحدث مع أي أحد |
| (Warum spricht er für die Bank? | Open Subtitles | لماذا هو يتحدث بالنيابة عن المصرف؟ |
| Er spricht vom Aufpumpen. Er spricht davon, mich zu verwirren. | Open Subtitles | هو يتحدث عن النفخ هو يتحدث عن إقالتي خارجاً |
| Er spricht auch noch Englisch. | Open Subtitles | في الحقيقة هو يتحدث الإنجليزية أيضاً. |
| Er redet wieder mit uns? | Open Subtitles | هو يتحدث إلينا مجدداً ؟ |
| Er redet mit sich selbst. | Open Subtitles | مع من هو يتحدث؟ هو يتحدث إلى... |
| Er redet so viel von Ihnen, ich kenne Sie schon fast. | Open Subtitles | - أشعر إنى أعرفك هو يتحدث عنك كثير |
| Er redet mit dir? | Open Subtitles | هو يتحدث إليك ؟ |
| Er redet jetzt so. | TED | هو يتحدث هكذا |
| Nur mit mir spricht er Französisch. | Open Subtitles | هو يتحدث الفرنسية إلي فقط. |
| - sprichst mit Gott. - Meistens spricht er zu mir. | Open Subtitles | معظم الاوقات هو يتحدث لي |
| Wieso spricht er mit Ihnen? | Open Subtitles | شيء حول (باول)؟ لما هو يتحدث لك؟ |
| spricht er mit den Bäumen? | Open Subtitles | هل هو... يتحدث إلي الأشجار؟ |
| Zuerst einmal, Er spricht eine Sprache die offensichtlich niemand anderes spricht. | Open Subtitles | أولاً هو يتحدث لغة لا يتحدثها أحد |
| Lass mich nicht sterben, wenn Er spricht. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعني اموت و هو يتحدث |