Der Kapazitätsaufbau könne auch darauf gerichtet sein, den Vertragsstaaten bei der Aufstellung von Strukturen und Rahmen, beispielsweise speziell zuständigen Stellen, behilflich zu sein, die die Berichtserstellung koordinierten. | UN | كما يمكن توجيه أنشطة بناء القدرات لمساعدة الدول الأطراف على إنشاء هياكل وأطر، مثل الوحدات، لتنسيق إعداد التقارير. |
Sondern wir haben jetzt Prozesse in unseren Händen, die uns erlauben, Strukturen aller Größenordnungen zu kreieren, von denen wir nicht einmal hätten träumen können. | TED | بدلاً من ذلك، لدينا عمليات متاحة الآن تسمح لنا بإنشاء هياكل على جميع المستويات لم نستطع حتى أن نحلم بها. |
mit verschiedenen molekularen Strukturen und verschiedenen Farben, die kombiniert werden konnten. | TED | كانت لها هياكل خلويّة مختلفة بالدّاخل وألوان متعدّدة كان يمكن مزجها و مطابقتها. |
Wer weiß, was für andere Leichen er in seinem Keller hatte. | Open Subtitles | من يعلم بأية هياكل عظمية أخرى لديه فى خزانته ؟ |
Heute will ich etwas über Angus sagen, und er hat keine Leichen im Keller... das dachte ich jedenfalls. | Open Subtitles | ما من هياكل عظمية في خزانته أو أنني أعتقد ذلك |
Menschen können ihre Körper auch um nicht-anthropomorphe Strukturen wie z. B. Flügel erweitern und jede Flügelbewegung im Nervensystem fühlen. | TED | ستمتد أجسامهم أيضًا إلى هياكل غير مجسمة، كالأجنحة مثلًا، حيث سيسيطرون ويشعرون بكل حركة جناح عبر جهازهم العصبي. |
Sie sind die Teile, die wir nutzen, um die Strukturen, die Rahmen, zu bauen, die dann zu unseren Ansiedlungen auf dieser weit geöffneten Grenze für kreatives Experimentieren werden. | TED | إنها أشياء نستخدمها لإبتكار هياكل , إطارات والتي سيصبح استقرارنا على مساحة حدود واسعة لإبتكار إنشاء التجارب |
Wir sehen hier Zellen aus den feineren Verzweigungen der Lungen. Sie besitzen haarförmige Strukturen, wie sie in der Lunge zu erwarten sind. | TED | إنّها تخبرنا أنّّ هذه الخلايا من المسارات الهوائية في رئتينا بها هياكل مشابهة للشعر تتوقّع رؤيتها في الرّئات. |
Wenn wir seine Eigenschaften anpassten, könnten wir multifunktionale Strukturen aus einem Teil erzeugen. | TED | فكرنا إذا ما كان بإمكاننا ضبط خصائصه، يمكننا أن ننشأ هياكل متعددة الوظائف من جزء واحد. |
Wenn wir Strukturen erzeugen könnten, die lebende Materie anreichern? | TED | ماذا لو استطعنا إنشاء هياكل من شأنها زيادة المادة الحية؟ |
Ich betrachte unsere Architektur als organisatorische Strukturen. | TED | أنا أنظر لمعمارنا على أنه هياكل نظيمية. |
Wie können wir Strukturen schaffen, die eine Reihe von Beziehungen und Erzählungen hervorbringen? | TED | كيف يمكن أن نبتكر هياكل تولّد سلسلة من العلاقات والروايات؟ |
Sie können auch selbstständig zugbelastbare Strukturen bauen. | TED | ويمكنها كذلك بناء هياكل مرنة بشكل مستقل |
Wir sind nicht nur ganz allgemein auf Geschichten eingestellt, sondern auf bestimmte erzählerische Strukturen. | TED | وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها، لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته. |
Und warum? Weil sie Dreiecke verstehen und sich-selbst-verstärkende geometrische Muster sind der Schlüssel um stabile Strukturen zu bauen. | TED | ولماذا هذا؟ لأنهم يفهمون المثلثات والأنماط الهندسية التي تعيد ضبط نفسها التي هي مفتاح بناء هياكل مستقرة. |
Ist es Narzissmus, der sie treibt, ihr Spiegelbild in den Strukturen faschistischer Staaten zu suchen? | Open Subtitles | هل هي النرجسية التي ترغمهم سعيا بالتفكير في تنظيم هياكل الأنظمة الفاشية؟ |
Monsieur Tysoe, Sie sprachen von Leichen im 'cave' von Monsieur Ryland. | Open Subtitles | سيد تيسو... لقد تحدّثت عن هياكل فى صندوق السيد ريلاند |
Und ich habe keine Leichen in meinem Keller. | Open Subtitles | وأنا لا أملك هياكل عظمية مطلقاً في حجرتِي. |
Ich habe keine Leichen im Keller, was man von euch Menschen nicht sagen kann. | Open Subtitles | ، ليس لدىّ أى هياكل عظمية في خزانتي الأمر الذي يُمكنني قوله بشأنكم أيها البشر المُثيرين للإشمئزاز |
Ich weiß nicht. 10 kleine Skelette von 10 kleinen Negerlein. | Open Subtitles | لا أعرف عشرة هياكل عظميه صغيره فى عشرة دواليب صغيره |
b) Das Büro des Militärberaters innerhalb der DPKO soll neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht; | UN | (ب) ينبغي إعادة تنظيم هيكل مكتب المستشار العسكري التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بحيث يتمشى على نحو أوثق مع الطريقة التي تنظم بها هياكل المقار الميدانية العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |